<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Le blog de Bernard Opic &#187; Ubuntu</title>
	<atom:link href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/ubuntu/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic</link>
	<description>En route vers un monde plus libre !</description>
	<lastBuildDate>Tue, 09 Mar 2010 23:15:06 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Désinstaller facilement les applications Adobe AIR sous Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/03/02/desinstaller-facilement-les-applications-adobe-air-sous-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/03/02/desinstaller-facilement-les-applications-adobe-air-sous-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 02 Mar 2010 22:54:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Adobe AIR]]></category>
		<category><![CDATA[désinstalleur]]></category>
		<category><![CDATA[dpkg]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=3683</guid>
		<description><![CDATA[La désinstallation des applications AIR n&#8217;est pas toujours simple sous Ubuntu, en particulier lorsque l&#8217;on ne dispose pas du fichier du programme d&#8217;installation. Dans ce cas, la méthode couramment proposée repose sur l&#8217;utilisation de la commande dpkg pour rechercher le bon paquet et le désinstaller. En plus de n&#8217;être pas très pratique, cette solution est [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La désinstallation des applications AIR n&#8217;est pas toujours simple sous Ubuntu, en particulier lorsque l&#8217;on ne dispose pas du fichier du programme d&#8217;installation. Dans ce cas, la méthode couramment proposée repose sur l&#8217;utilisation de la commande dpkg pour rechercher le bon paquet et le désinstaller. En plus de n&#8217;être pas très pratique, cette solution est probablement déroutante pour les personnes qui ne sont pas habituées à l&#8217;interpréteur de commandes.</p>
<p>Pour faciliter la désinstallation des applications AIR sous Ubuntu, j&#8217;ai développé <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/desinstalleur-pour-adobe-air/">Désinstalleur pour Adobe AIR</a> en espérant qu&#8217;il vous sera utile.</p>
<p><span id="more-3683"></span></p>
<p>Vos commentaires et suggestions sont les bienvenus.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/03/02/desinstaller-facilement-les-applications-adobe-air-sous-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Compacter facilement et efficacement un disque VirtualBox</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/02/07/compacter-facilement-et-efficacement-un-disque-virtualbox/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/02/07/compacter-facilement-et-efficacement-un-disque-virtualbox/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 07 Feb 2010 18:25:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[compactage]]></category>
		<category><![CDATA[compacter]]></category>
		<category><![CDATA[disque]]></category>
		<category><![CDATA[VirtualBox]]></category>
		<category><![CDATA[virtuel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=3553</guid>
		<description><![CDATA[Pour être compacté efficacement, un disque virtuel (.VDI) doit faire l&#8217;objet de quelques préparations.
Si le disque virtuel est utilisé sous Windows il est vivement conseillé de procéder à sa défragmentation. Pour cela, vous pouvez utiliser l&#8217;utilitaire standard livré avec Windows ou bien d&#8217;autres utilitaires comme Defraggler, O&#38;O Defrag ou l&#8217;excellent Diskeeper. Cette défragmentation permettra d&#8217;optimiser [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pour être compacté efficacement, un disque virtuel (.VDI) doit faire l&#8217;objet de quelques préparations.</p>
<p>Si le disque virtuel est utilisé sous Windows il est vivement conseillé de procéder à sa défragmentation. Pour cela, vous pouvez utiliser l&#8217;utilitaire standard livré avec Windows ou bien d&#8217;autres utilitaires comme Defraggler, O&amp;O Defrag ou l&#8217;excellent Diskeeper. Cette défragmentation permettra d&#8217;optimiser la phase de compactage en consolidant l&#8217;espace libre.</p>
<p>Pour que l&#8217;algorithme de compactage puisse réduire au maximum la taille du disque virtuel, son espace libre doit être rempli avec des zéros. Pour cette opération, vous devrez démarrer la machine virtuelle associée au disque virtuel à compacter et y suivre la procédure ci-dessous.</p>
<p><span id="more-3553"></span></p>
<p>Sous <strong>Ubuntu</strong></p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>cat /dev/zero &gt; zeros ; sync ; rm zeros</code></strong> pour créer un fichier qui occupera tout l&#8217;espace libre en étant rempli de zéros et sera ensuite effacé.</li>
</ol>
<p>Sous <strong>Windows</strong></p>
<ol>
<li>téléchargez l&#8217;utilitaire <a href="http://www.feyrer.de/g4u/nullfile-1.02.exe" target="_blank">nullfile-1.02.exe</a> et enregistrez-le sur votre système &#8211; par exemple sur <strong><code>c:\nullfile-1.02.exe</code></strong> ;</li>
<li>lancez une invite de commandes ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>c:\nullfile-1.02.exe</code></strong> pour créer un fichier qui occupera tout l&#8217;espace libre en étant rempli de zéros et sera ensuite effacé.</li>
</ol>
<p>Que votre machine virtuelle soit sous Ubuntu ou sous Windows, soyez patient car ce processus peut durer assez longtemps. Une fois le remplissage avec des zéros effectué, vous devrez arrêter la machine virtuelle pour pouvoir compacter le disque virtuel en suivant la procédure ci-dessous depuis la machine hôte.</p>
<p>Sous <strong>Ubuntu</strong></p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez une commande <strong><code>cd</code></strong> suivie du nom du répertoire contenant le disque virtuel à compacter – par exemple <strong><code>cd /home/bernard/.VirtualBox/HardDisks/</code></strong> ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>VBoxManage modifyhd hd.vdi --compact</code></strong> pour compacter le disque virtuel hd.vdi.</li>
</ol>
<p>Sous <strong>Windows</strong></p>
<ol>
<li>lancez une invite de commandes ;</li>
<li>exécutez une commande <strong><code>cd</code></strong> suivie du nom de répertoire contenant le disque virtuel à compacter – par exemple <strong><code>cd "C:\Documents and Settings\Bernard\.VirtualBox\HardDisks"</code></strong> ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>"C:\Program Files\Sun\xVM VirtualBox\VBoxManage" modifyhd hd.vdi --compact</code></strong> pour compacter le disque virtuel hd.vdi.</li>
</ol>
<p>Là encore soyez patient car le processus peut être long, mais le résultat en vaut généralement la peine.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/02/07/compacter-facilement-et-efficacement-un-disque-virtualbox/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>SSiiMarket.com et Linux : ça commence mal !</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/02/05/ssiimarket-com-et-linux-ca-commence-mal/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/02/05/ssiimarket-com-et-linux-ca-commence-mal/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Feb 2010 10:33:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Internet]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Firefox]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Moonlight]]></category>
		<category><![CDATA[Silverlight]]></category>
		<category><![CDATA[site]]></category>
		<category><![CDATA[Web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=3547</guid>
		<description><![CDATA[Informé de l&#8217;existence du site SSiiMarket.com par une annonce publiée sur Viadeo, je suis allé y faire un tour en pensant éventuellement m&#8217;inscrire sur cette place des services informatiques si j&#8217;estimais que cela puisse me permettre d&#8217;élargir ma clientèle.
Malheureusement, je ne suis pas allé bien loin :-(


Dès la page d&#8217;accueil, je m&#8217;aperçois que le site [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Informé de l&#8217;existence du site SSiiMarket.com par une <a href="http://www.viadeo.com/hub/affichefil/?hubId=00220toymm0bgxz0&amp;forumId=0021edw65kgkepcc&amp;threadId=002fh4oynrva6cy#1280590" target="_blank">annonce publiée sur Viadeo</a>, je suis allé y faire un tour en pensant éventuellement m&#8217;inscrire sur cette place des services informatiques si j&#8217;estimais que cela puisse me permettre d&#8217;élargir ma clientèle.</p>
<p>Malheureusement, je ne suis pas allé bien loin :-(</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Original" title="SSIIMarket.com impose Silverlight" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4332321192/"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4067/4332321192_00c734712a_o.jpg" alt="SSIIMarket.com impose Silverlight" width="400" height="320" /></a></p>
<p><span id="more-3547"></span></p>
<p>Dès la page d&#8217;accueil, je m&#8217;aperçois que le site SSiiMarket.com impose d&#8217;avoir installé Silverlight pour pouvoir être utilisé. Ayant lu la mention « Silverlight fonctionne sur Windows 2000, XP, Vista, 7 et Mac OS sur les navigateurs IE 6, 7, 8, Firefox, Safari &#8230; », je me dis qu&#8217;avec Firefox 3.5.7 sur Ubuntu 9.10 ça devrait pouvoir le faire en installant le greffon <a href="http://go-mono.com/moonlight/" target="_blank">Moonlight</a> 2.0, même si je ne suis pas un grand fan du projet Mono.</p>
<p>Une fois équipé, j&#8217;essaie à nouveau d&#8217;accéder au site SSiiMarket.com.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Original" title="Le chargement de SSIIMarket.com est gelé" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4332321226/"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4060/4332321226_35d8049c08_o.jpg" alt="Le chargement de SSIIMarket.com est gelé" width="400" height="165" /></a></p>
<p>Un frisson de plaisir me parcours quand je vois débuter le chargement de la page d&#8217;accueil, mais c&#8217;est rapidement la douche froide. Le chargement de la page d&#8217;accueil reste bloqué à 99 %.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Original" title="Firefox n'apprécie pas le chargement du SSIIMarket.com" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4332321244/"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4058/4332321244_9d1e03242e_o.jpg" alt="Firefox n'apprécie pas le chargement du SSIIMarket.com" width="400" height="26" /></a></p>
<p>De son côté, Firefox mouline en consommant 100 % du processeur. Après quelques minutes, je me résous à arrêter Firefox en tuant sa tâche.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Original" title="Le site SSIIMarket.com pose de sérieux problèmes à Firefox" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4331583403/"><img class="alignnone" src="http://farm5.static.flickr.com/4011/4331583403_0ffafefdd8_o.jpg" alt="Le site SSIIMarket.com pose de sérieux problèmes à Firefox" width="400" height="308" /></a></p>
<p>Lorsque je relance Firefox, celui m&#8217;explique qu&#8217;il est bien embarrassé car le site SSiiMarket.com lui pose de sérieux problèmes.</p>
<p>Après plusieurs tentatives, j&#8217;ai finalement abandonné l&#8217;idée de visiter SSiiMarket.com aujourd&#8217;hui et j&#8217;ai désinstallé le greffon Moonlight.</p>
<p>Dommage pour les utilisateurs de Linux qui ne pourront pas découvrir ce nouveau site, du moins tant que son éditeur n&#8217;aura pas fait le nécessaire pour leur en faciliter l&#8217;accès.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/02/05/ssiimarket-com-et-linux-ca-commence-mal/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Réduire le délai de connexion à un serveur MySQL</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/01/26/reduire-le-delai-de-connexion-a-un-serveur-mysql/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/01/26/reduire-le-delai-de-connexion-a-un-serveur-mysql/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 10:56:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[connexion]]></category>
		<category><![CDATA[MySQL]]></category>
		<category><![CDATA[ODBC]]></category>
		<category><![CDATA[skip-name-resolve]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=3525</guid>
		<description><![CDATA[Dans le cadre du développement d&#8217;un formulaire personnalisé pour Outlook, j&#8217;avais besoin d&#8217;accéder à une base de données hébergée sur un serveur MySQL sous Ubuntu.
Lors de l&#8217;établissement de la connexion ODBC, je constatais systématiquement un délai symptomatique de 5 secondes lors de l&#8217;exécution du code VBA ci-dessous :
Set adoConnexion = CreateObject( "ADODB.Connection" )
adoConnexion.ConnectionString = "DRIVER={MySQL [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dans le cadre du développement d&#8217;un formulaire personnalisé pour Outlook, j&#8217;avais besoin d&#8217;accéder à une base de données hébergée sur un serveur MySQL sous Ubuntu.</p>
<p>Lors de l&#8217;établissement de la connexion ODBC, je constatais systématiquement un délai symptomatique de 5 secondes lors de l&#8217;exécution du code VBA ci-dessous :</p>
<blockquote><p><code>Set adoConnexion = CreateObject( "ADODB.Connection" )<br />
adoConnexion.ConnectionString = "DRIVER={MySQL ODBC 5.1 Driver};SERVER=...;DATABASE=...;USER=...;PASSWORD=...;OPTION=3;"<br />
adoConnexion.Open</code></p></blockquote>
<p><span id="more-3525"></span></p>
<p>Après avoir cherché un bon moment pour comprendre ce qui pouvait bien engendrer un délai aussi rédibitoire, j&#8217;ai fini par découvrir que cela était du au mécanisme utilisé par le serveur MySQL pour identifier les connexions des nouveaux clients.</p>
<p>Pour faire court, lorsqu&#8217;un nouveau client se connecte à un serveur MySQL, ce dernier vérifie son identité en deux temps. Tout d&#8217;abord en faisant une première résolution pour obtenir son nom d&#8217;hôte à partir de son adresse IP, puis en faisant une deuxième résolution pour obtenir son adresse IP à partir du nom d&#8217;hôte récupéré. Ces résolutions font appels aux services de DNS et prennent un certain temps, qui peut s&#8217;avérer pénalisant si les résolutions échouent, si le service de DNS est lent ou surchargé, ou encore si le nombre de demande de connexions simultannées est très important.</p>
<p>Si comme moi vous n&#8217;avez pas besoin de spécifier des noms d&#8217;hôtes particuliers dans les tables de privilèges de votre serveur MySQL, ou bien si vous pouvez les remplacer par leurs adresses IP, alors vous pouvez désactiver le mécanisme d&#8217;identification qui cause ce ralentissement. Pour ce faire, il suffit d&#8217;ajouter l&#8217;option skip-name-resolve au fichier de configuration du serveur MySQL et de redémarrer le service mysql.</p>
<p>Voici la procédure pour Ubuntu :</p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>éditez le fichier <strong><code>/etc/mysql/my.cnf</code></strong> en mode superutilisateur avec votre éditeur favori &#8211; en exécutant  par exemple la commande <strong><code>sudo vi /etc/mysql/my.cnf</code></strong> ;</li>
<li>ajoutez l&#8217;option <strong><code>skip-name-resolve</code></strong> dans la section <strong><code>[mysqld]</code></strong> ;</li>
<li>enregistrez le fichier et fermez votre éditeur ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo /etc/init.d/mysql restart</code></strong> pour redémarrer votre serveur MySQL.</li>
</ol>
<p>Vous devriez retrouver le sourire :-)</p>
<p>Source : <a href="http://dev.mysql.com/doc/refman/5.1/en/dns.html" target="_blank">How MySQL Uses DNS</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/01/26/reduire-le-delai-de-connexion-a-un-serveur-mysql/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>MySQL Workbench ne trouve pas la librairie libmysqlclient_r.so</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/01/05/mysql-workbench-ne-trouve-pas-la-librairie-libmysqlclient_r-so/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/01/05/mysql-workbench-ne-trouve-pas-la-librairie-libmysqlclient_r-so/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Jan 2010 13:54:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[connexion]]></category>
		<category><![CDATA[libmysqlclient_r.so]]></category>
		<category><![CDATA[MySQL]]></category>
		<category><![CDATA[Workbench]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=3307</guid>
		<description><![CDATA[Je viens d&#8217;installer MySQL Workbench 5.1.18 sur Ubuntu 9.10 et j&#8217;ai reçu un message d&#8217;erreur lorsque j&#8217;ai voulu tester une nouvelle connexion que je venais de créer.
Ce message indiquait que MySQL Workbench ne trouvait pas la librairie libmysqlclient_r.so.
Si vous rencontrez ce problème, voici la procédure à suivre pour corriger ce dysfonctionnement :

lancez un terminal ;
exécutez [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Je viens d&#8217;installer MySQL Workbench 5.1.18 sur Ubuntu 9.10 et j&#8217;ai reçu un message d&#8217;erreur lorsque j&#8217;ai voulu tester une nouvelle connexion que je venais de créer.</p>
<p>Ce message indiquait que MySQL Workbench ne trouvait pas la librairie libmysqlclient_r.so.</p>
<p>Si vous rencontrez ce problème, voici la procédure à suivre pour corriger ce dysfonctionnement :</p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>cd /usr/lib</code></strong> pour vous placer dans le répertoire contenant la librairie libmysqlclient_r.so.15 ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo ln -s libmysqlclient_r.so.15 libmysqlclient_r.so</code></strong> pour créer un lien symbolique libmysqlclient_r.so vers la librairie libmysqlclient_r.so.15.</li>
</ol>
<p><span id="more-3307"></span></p>
<p>MySQL Workbench devrait maintenant pouvoir trouver la librairie qui lui manquait et vous permettre d&#8217;établir une nouvelle connexion.</p>
<p>Source : <a href="http://bugs.mysql.com/bug.php?id=47238" target="_blank">MySQL Bug #47238:   Can&#8217;t add a DB connection &#8211; couldn&#8217;t load library libmysqlclient_r.so</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2010/01/05/mysql-workbench-ne-trouve-pas-la-librairie-libmysqlclient_r-so/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le dépôt de GetDeb accélère la distribution des applications pour Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/11/09/le-depot-de-getdeb-accelere-la-distribution-des-applications-pour-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/11/09/le-depot-de-getdeb-accelere-la-distribution-des-applications-pour-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Nov 2009 16:52:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Debian]]></category>
		<category><![CDATA[dépôt]]></category>
		<category><![CDATA[GetDeb]]></category>
		<category><![CDATA[Mint]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=3005</guid>
		<description><![CDATA[Le site Web de GetDeb permet depuis longtemps de récupérer en « avant-première » les dernières versions de certains paquets et logiciels, avant même qu&#8217;ils ne soient intégrés dans les dépôts officiels des distributions Ubuntu, Debian et Mint. GetDeb facilite encore plus les choses en proposant un nouveau dépôt.
En ajoutant le dépôt de GetDeb à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le site Web de GetDeb permet depuis longtemps de récupérer en « avant-première » les dernières versions de certains paquets et logiciels, avant même qu&#8217;ils ne soient intégrés dans les dépôts officiels des distributions Ubuntu, Debian et Mint. GetDeb facilite encore plus les choses en proposant un nouveau dépôt.</p>
<p>En ajoutant le dépôt de GetDeb à votre système Linux, vous aurez accès aux paquets .deb dès qu&#8217;ils seront disponibles sur le <a href="http://www.getdeb.net/welcome/" target="_blank">site Web de GedDeb</a>. Cela veut dire que des applications comme GIMP ou Songbird qui peuvent faire l&#8217;objet d&#8217;une version majeure entre deux versions de Ubuntu seront à votre portée, comme si vous saviez compiler le dernier code source.</p>
<p><span id="more-3005"></span></p>
<p>Le dépôt de GetDeb, gratuit à installer et à utiliser, ne prend toutefois en charge Ubuntu qu&#8217;à partir de la version 9.04, l&#8217;<a href="http://old.getdeb.net/" target="_blank">ancien site</a> restant accessible aux systèmes plus anciens.</p>
<p>Ci-dessous, une copie d&#8217;écran montre que des mises à jours en provenance de GetDeb sont disponibles dans le « Gestionnaire de mises à jour » de Ubuntu.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Original" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4089312151/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2720/4089312151_d52009ff6b_o.jpg" alt="" width="400" height="224" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/11/09/le-depot-de-getdeb-accelere-la-distribution-des-applications-pour-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Essai du client VERDE pour Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/11/05/essai-du-client-verde-pour-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/11/05/essai-du-client-verde-pour-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 05 Nov 2009 16:40:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[IBM Client for Smart Work]]></category>
		<category><![CDATA[VERDE]]></category>
		<category><![CDATA[Virtual Bridges]]></category>
		<category><![CDATA[virtualisation]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2661</guid>
		<description><![CDATA[Il y a quelques jours je publiais le billet Présentation de l’offre « IBM Client for Smart Work » dans lequel je vous parlais du client VERDE de Virtual Bridges. Comme je l&#8217;espérais, j&#8217;ai pu obtenir de Virtual Bridges un accès de démonstration et je vous propose donc de continuer la découverte.
Pour faire cet essai [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il y a quelques jours je publiais le billet <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/31/presentation-de-l-offre-ibm-client-for-smart-work/" target="_self">Présentation de l’offre « IBM Client for Smart Work »</a> dans lequel je vous parlais du client VERDE de Virtual Bridges. Comme je l&#8217;espérais, j&#8217;ai pu obtenir de Virtual Bridges un accès de démonstration et je vous propose donc de continuer la découverte.</p>
<p>Pour faire cet essai je télécharge le <a href="ftp://ftp.v-bridges.com/pub/clients/VERDE/linux/verde-client_6.0.0-7_i386.deb" target="_blank">client VERDE</a> (242 Ko) que j&#8217;installe très facilement grâce à GDebi. Ensuite je n&#8217;ai qu&#8217;à cliquer sur « Applications &gt; Internet &gt; Virtual Bridges VERDE Client » pour lancer l&#8217;application et voir apparaître le panneau ci-dessous.</p>
<p><span id="more-2661"></span></p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="VERDE Client" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4077391395/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2713/4077391395_e87240187a_o.jpg" alt="VERDE Client" width="400" height="443" /></a></p>
<p>Après avoir renseigné les champs « Server » et « User Name » et je clique sur le bouton « Connect ». Je patiente ensuite quelques secondes le temps de l&#8217;établissement de la connexion avec le serveur de Virtual Bridges.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="VERDE Client" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4077391499/"><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3442/4077391499_f8801b759d_o.jpg" alt="VERDE Client" width="400" height="443" /></a></p>
<p>Une fois que la connexion est établie, le client ouvre une fenêtre dans laquelle va s&#8217;afficher le bureau distant. Je renseigne maintenant le champ « Password » et je clique sur « Login ».</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="VERDE Client" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4077391441/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2599/4077391441_4cd59006b6_o.jpg" alt="VERDE Client" width="400" height="257" /></a></p>
<p>La fenêtre s&#8217;anime alors  pendant que la machine virtuelle distante démarre, avec le son.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="VERDE Client" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4077391543/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2484/4077391543_550b9fbf0b_o.jpg" alt="VERDE Client" width="400" height="257" /></a></p>
<p>Une petite vingtaine de secondes plus tard je vois apparaître le bureau de Windows XP. Je clique alors sur l&#8217;icône de « IBM Lotus Symphony » puis sur « Create a new Document ». Je suis maintenant prêt à éditer un texte.</p>
<p>Pour information, environ quarante secondes se sont écoulées entre le premier clic pour lancer le client VERDE et l&#8217;affichage du traitement de texte de Symphony. Je trouve que c&#8217;est assez remarquable pour être signalé.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="VERDE Client" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4078144666/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2749/4078144666_dda217cf5e_o.jpg" alt="VERDE Client" width="400" height="257" /></a></p>
<p>Il ne me reste plus qu&#8217;a terminer cet essai en cliquant sur « start &gt; Turn Off Compter ».</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="VERDE Client" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4077391655/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2672/4077391655_138eab8915_o.jpg" alt="VERDE Client" width="400" height="257" /></a></p>
<p>Ce premier contact avec le client VERDE me laisse une très bonne impression générale.</p>
<p>Après avoir réalisé le même essai sur un PC de bureau et sur un netbook, j&#8217;ai noté des temps de réponse très proches. Ce résultat encourageant semble valider l&#8217;utilisation de ce type de solution sur des machines peu puissantes.</p>
<p>L&#8217;accès au serveur est rapide et correctement sécurisé par un chiffrement sur 128 bits, mais surtout, le travail avec la machine distante est agréable.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/11/05/essai-du-client-verde-pour-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Présentation de l&#8217;offre « IBM Client for Smart Work »</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/31/presentation-de-l-offre-ibm-client-for-smart-work/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/31/presentation-de-l-offre-ibm-client-for-smart-work/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 30 Oct 2009 22:10:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[bureau virtuel]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[IBM]]></category>
		<category><![CDATA[IBM Client for Smart Work]]></category>
		<category><![CDATA[ICSW]]></category>
		<category><![CDATA[ISO]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Lotus Domino]]></category>
		<category><![CDATA[Lotus iNotes]]></category>
		<category><![CDATA[Lotus Notes]]></category>
		<category><![CDATA[Lotus Sametime]]></category>
		<category><![CDATA[Lotus Symphony]]></category>
		<category><![CDATA[Red Hat]]></category>
		<category><![CDATA[Red Hat Entreprise Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu Desktop]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu Netbook Remix]]></category>
		<category><![CDATA[VERDE]]></category>
		<category><![CDATA[Virtual Bridges]]></category>
		<category><![CDATA[VirtualBox]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2620</guid>
		<description><![CDATA[Depuis plusieurs semaines, je lis beaucoup de choses plus ou moins précises et plus ou moins objectives concernant les partenariats conclus entre IBM,   Canonical et Red Hat  pour développer  l&#8217;offre IBM Client for Swart Work (ICSW).
Si l&#8217;accent est très souvent mis sur les tentatives faites par ces sociétés  pour contrer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis plusieurs semaines, je lis beaucoup de choses plus ou moins précises et plus ou moins objectives concernant les partenariats conclus entre IBM,   Canonical et Red Hat  pour développer  l&#8217;offre IBM Client for Swart Work (ICSW).</p>
<p>Si l&#8217;accent est très souvent mis sur les tentatives faites par ces sociétés  pour contrer Microsoft à l&#8217;occasion de la sortie de Windows 7, comme cela avait déjà été le cas de manière peu  fructueuse lors de la sortie de Vista, ce n&#8217;est pas le point qui m&#8217;intéresse. L&#8217;évolution de la communauté des utilisateurs de Ubuntu satisfaits par la qualité de cette  distribution me semble en effet bien plus important que la correction du <a href="https://bugs.launchpad.net/ubuntu/+bug/1" target="_blank">Bug #1</a> de Mark Shuttleworth.</p>
<p><span id="more-2620"></span></p>
<p>Faisant fi de ICSW comme alternative à Vista et Seven pour de louables économies d&#8217;échelles, d&#8217;optimisation du TCO et autres considérations marketing,  j&#8217;ai eu envie de savoir vraiment à quoi correspondait cette offre. J&#8217;ai donc passé un peu de temps à tester ce qui est disponible actuellement et je vous propose un rapide tour d&#8217;horizon qui devrait vous permettre d&#8217;y voir un peu clair sur le potentiel de ICSW.</p>
<p><strong>ICSW, le client d&#8217;IBM pour travailler intelligemment</strong></p>
<p>La présentation de <a href="http://www-01.ibm.com/software/lotus/openclient/" target="_blank">IBM Client for Swart Work</a> sur le site d&#8217;IBM fait état de deux plate-formes :  Ubuntu et Red Hat Entreprise Linux. Pour faire court, Canonical et Red Hat proposent une version Desktop de leurs distributions intégrant des outils de la gamme  Lotus d&#8217;IBM. L&#8217;idée étant de proposer des postes de travail pour la bureautique, couvrant les besoins génériques en messagerie et collaboration. Dans les faits, ces deux distributions proposent   Lotus Notes et  Lotus iNotes, et intégrent  des composants  pour Lotus Sametime, Lotus Symphony et  LotusLive. Ubuntu offre également une version  spécifique pour Netbook, incluant  Lotus Symphony et  l&#8217;accès à LotusLive, ainsi qu&#8217;un bureau virtuel basé sur la solution Virtual Enterprise Remote Desktop Environment (VERDE) de Virtual Bridges. À première vue, il y aurait donc un petit avantage pour la distribution Ubuntu qui propose plus de choix.</p>
<p>Je commence donc par vous présenter ICSW pour Red Hat Entreprise Linux Desktop.</p>
<p><strong>ICSW pour Red Hat Entreprise Linux Desktop<br />
</strong></p>
<p>Dans le cadre de l&#8217;IBM Alliance, Red Hat propose  IBM Lotus Notes Live DVD. Il s&#8217;agit d&#8217;une machine virtuelle de démonstration basée sur Red Hat Linux Entreprise Desktop, téléchargeable <a href="http://rhx.s3.amazonaws.com/iso/Red_Hat_IBM_Lotus_Notes_8.iso" target="_blank">ici</a> (965 Mo) et accompagné d&#8217;un petit <a href="http://www.redhat.com/partners/partnerspotlight/ibm/lotus/live_dvd.html" target="_blank">guide d&#8217;installation</a>. Une fois téléchargée, il suffit de lancer charger l&#8217;image ISO dans VirtualBox pour voir apparaître un joli bureau.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="ICSW pour Red Hat Entreprise Linux Desktop" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4071482731/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2593/4071482731_a96f15bc3f_o.jpg" alt="ICSW pour Red Hat Entreprise Linux Desktop" width="400" height="302" /></a></p>
<p>Un petit clic sur l&#8217;icône  Lotus Notes 8 lance le client de messagerie et de collaboration d&#8217;IBM. Avant d&#8217;accéder  au menu principal de Notes, une petite boîte de dialogue m&#8217;informe que je  dispose d&#8217;une  période d&#8217;évaluation de 60 jours.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="ICSW pour Red Hat Entreprise Linux Desktop" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4072244718/"><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3502/4072244718_92396131b2_o.jpg" alt="ICSW pour Red Hat Entreprise Linux Desktop" width="400" height="302" /></a></p>
<p>L&#8217;objet de cette présentation n&#8217;étant pas de détailler le fonctionnement de Notes, je vous montre  simplement le menu principal qui  permet d&#8217;accéder aux différentes applications intégrées pour utiliser le courriel, les calendriers, les contacts, les tâches, les documents textes, les présentations, les feuilles de calculs et un journal personnel. Pour vous montrer l&#8217;interface type d&#8217;une de ces applications, je clique sur le bouton  Mail.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="ICSW pour Red Hat Entreprise Linux Desktop" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4072244854/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2778/4072244854_b4f2fd6a16_o.jpg" alt="ICSW pour Red Hat Entreprise Linux Desktop" width="400" height="302" /></a></p>
<p>L&#8217;impression est bonne, on peut naviguer facilement dans les dossiers, ouvrir des messages, mais ne l&#8217;oublions pas ce n&#8217;est qu&#8217;une  démonstration. L&#8217;indicateur « Offline » situé en bas à droite de la fenêtre me  rappelle  que Notes fonctionne  en local, sans connexion effective à un serveur Domino.</p>
<p>Après la messagerie je pourrais  continuer l&#8217;évaluation de Notes en consultant les calendriers ou en ouvrant des documents, mais ma visite s&#8217;arrête là car Sametime 7.5.1 n&#8217;est pas configuré et l&#8217;assistant d&#8217;enregistrement en ligne pointe vers une URL obsolète.</p>
<p>Voyons maintenant ce que propose Canonical avec son intégration de ICSW pour Ubuntu.</p>
<p><strong>ICSW pour Ubuntu</strong></p>
<p>Comme je l&#8217;ai indiqué plus haut, Canonical à mis au point  deux types de clients, un basé sur  Ubuntu Desktop et l&#8217;autre sur Ubuntu Netbook Remix. Si la version Desktop est conçue pour un usage classique en bureautique sur un PC conventionnel, la version Netboox Remix est spécifiquement étudiée pour les Netbooks.</p>
<p><strong>ICSW pour Ubuntu Desktop</strong></p>
<p>Il s&#8217;agit là d&#8217;une machine virtuelle  basée sur Ubuntu Desktop 8.04 LTS que vous pouvez télécharger <a href="http://www.ubuntu.com/files/partners/ibm/ubuntu-8.04.1-desktop-i386-customnotes851020.iso" target="_blank">ici</a> (1.9 Go). Une fois téléchargée, il suffit de charger l&#8217;image ISO dans VirtualBox pour voir apparaître le bureau de « Hardy Heron ». À l&#8217;instar de Red Hat, Canonical n&#8217;a pas jugé bon de placer des icônes sur le bureau qui reste désespérément vierge de toute invitation à évaluer quoi que ce soit. Je dois donc aller fouiller dans les menus pour découvrir les outils d&#8217;IBM.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="ICSW pour Ubuntu Desktop" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4072244910/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2535/4072244910_bb3ef50403_o.jpg" alt="ICSW pour Ubuntu Desktop" width="400" height="302" /></a></p>
<p>Un petit clic sur le choix  Lotus Notes 8.5 lance le client de messagerie et de collaboration d&#8217;IBM. Au démarrage de l&#8217;application, une petite boîte de dialogue m&#8217;informe que je  dispose d&#8217;une  période d&#8217;évaluation de 90 jours. Ensuite j&#8217;accède au menu principal de Notes.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="ICSW pour Ubuntu Desktop" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4072245018/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2729/4072245018_a36a867968_o.jpg" alt="ICSW pour Ubuntu Desktop" width="400" height="303" /></a></p>
<p>Pour les mêmes raisons  que j&#8217;ai évoquées au sujet de la version de Red Hat, je ne m&#8217;attarderais pas sur le fonctionnement général de Notes. Ceci dit, je tiens quand même à vous montrer l&#8217;interface permettant d&#8217;accéder au courriel car j&#8217;ai eu beaucoup de difficulté à la faire fonctionner &#8211;  je vous en parle dans un instant. Je clique donc sur le bouton  Mail. La  boîte de réception et  différents dossiers s&#8217;affiche alors, mais avec une esthétique  nettement dégradée par  rapport à celle de la version 8 distribuée par Red Hat.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="ICSW pour Ubuntu Desktop" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4071483047/"><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3520/4071483047_36dd717451_o.jpg" alt="ICSW pour Ubuntu Desktop" width="400" height="302" /></a></p>
<p>Pour en revenir aux difficultés que j&#8217;ai rencontré pour pouvoir voir quelques chose dans cette fenêtre, voici l&#8217;explication.</p>
<p>Cette machine virtuelle est un client et Canonical n&#8217;a pas comme l&#8217;a fait Red Hat, placé quelques données en local pour faciliter l&#8217;évaluation en mode déconnecté. D&#8217;ailleurs, vous remarquerez surement que le petit indicateur situé en bas à droite de la fenêtre affiche cette fois-ci « Offline ». Donc, comment faire pour tester Notes  car je n&#8217;ai pas  de serveur Domino sur mon réseau ? La réponse est simple mais elle a été  un peu compliquée à mettre en œuvre et d&#8217;après le service de support d&#8217;IBM elle ne devrait pas fonctionner. Pourtant,  j&#8217;y suis arrivé  après avoir créé un compte LotusLive auquel j&#8217;ai fait ajouter l&#8217;option iNotes. Malgré l&#8217;intérêt que vous pourriez y trouver, je ne détaillerais pas la procédure que j&#8217;ai suivi  car je ne la juge pas assez stable pour être conseillée.</p>
<p>Pour en revenir à ICSW pour Ubuntu Desktop, je me suis  posé la question de savoir pourquoi Canonical n&#8217;avait pas poussé plus avant l&#8217;aspect démonstration dans cette machine virtuelle. Après réflexion, j&#8217;émet  l&#8217;hypothèse que cette machine virtuelle a probablement été conçue pour être exploitée via la solution <a href="http://vbridges.com/wp/" target="_blank">VERDE</a> de Virtual Bridges afin d&#8217;être  utilisée en mode  bureau virtuel. Elle  serait alors tout à fait prête à  être connectée à un vrai serveur Domino.</p>
<p><strong>Petite pause&#8230;<br />
</strong></p>
<p>Je reviens un instant aux populations ciblés par ICSW, en vous rappelant  que IBM et Canonical ont récemment annoncé qu&#8217;elles étaient les pays émergents, dont l&#8217;Afrique &#8211; une  des motivations étant de réduire la fracture numérique pour  contribuer  au développement économique de ces pays. Ironie du sort, cette offre est maintenant disponible aux  États-Unis, mais pour d&#8217;autres raisons. Quoiqu&#8217;il en soit, partant du principe que les Netbooks sous Linux sont des  plate-formes bon marché, elles offrent une opportunité de déploiement non négligeable,  même dans les pays  démunis.</p>
<p>Dans ce cas de figure, le client fonctionnant sur une architecture matérielle limitée doit se reposer d&#8217;avantage sur des services en ligne. C&#8217;est  ce que nous allons confirmer en observant de plus prêt ICSW pour Ubuntu Netbook Remix.</p>
<p><strong>ICSW pour Ubuntu Netbook Remix</strong></p>
<p>Cette version est disponible sous la forme   d&#8217;une machine virtuelle de démonstration basée sur la version 9.10 de Ubuntu Netbook Remix (UNR) que vous pouvez télécharger <a href="http://www.ubuntu.com/files/partners/ibm/ibm-smart-client-ubuntu-netbook-remix-02.img.gz" target="_blank">ici</a> (1.2 Go). Une fois téléchargée, il suffit de lancer charger l&#8217;image ISO dans VirtualBox pour voir apparaître le bureau particulier de UNR. Un peu comme  Red Hat, Canonical a cette fois  placé des icônes dans l&#8217;onglet « Favorites » pour  faciliter l&#8217;accès aux différents outils à évaluer.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="ICSW pour Ubuntu Netbook Remix" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4071483115/"><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3481/4071483115_4d77dd23b8_o.jpg" alt="ICSW pour Ubuntu Netbook Remix" width="400" height="234" /></a></p>
<p>Je commence par la suite bureautique proposée en cliquant sur l&#8217;icône IBM Lotus Symphony. Une boîte de dialogue s&#8217;ouvre et je note qu&#8217;il s&#8217;agit de la version 1 de Symphony. Après un petit  temps de chargement, j&#8217;accède à un menu simple qui permet de lancer un traitement de texte, un éditeur de présentations et un tableur.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="ICSW pour Ubuntu Netbook Remix" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4071483195/"><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3488/4071483195_9b8cf4e4db_o.jpg" alt="ICSW pour Ubuntu Netbook Remix" width="400" height="234" /></a></p>
<p>Juste juste pour voir, je clique sur l&#8217;icône associée au  traitement de texte &#8211; le  démarrage est un peu lent mais pas rédhibitoire.</p>
<p>Si j&#8217;ai bien compris, cette machine serait  plus destinée à exploiter des services en ligne que des applications locales qui pourraient se révéler peut efficaces compte-tenu des ressources disponibles. Je clique alors sur  LotusLive pour voir si l&#8217;utilisation de mon compte est assez confortable.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="ICSW pour Ubuntu Netbook Remix" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4072245292/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2755/4072245292_dcb22de1e8_o.jpg" alt="ICSW pour Ubuntu Netbook Remix" width="400" height="234" /></a></p>
<p>La navigation sur le  site conçu en Flash se montre assez fluide  et malgré l&#8217;écran de 10 pouces (soit 25,6 cm en diagonale) je n&#8217;ai pas de mal à consulter les différentes rubriques. Ce premier contact via un ultra-portable me semble assez convaincant pour  m&#8217;inciter à m&#8217;en resservir et   même suggérer  l&#8217;accès à LotusLive à partir de ce type de machine.  Pour les curieux(ses) mon  ultra-portable est un Tera Mobile Go équipé d&#8217;un processeur Intel Atom N270, avec 1 Go de RAM et un disque dur de 160 Go.</p>
<p>Pour terminer la visite, je clique sur  Virtual Bridges VERDE Client et  la fenêtre de connexion au service de  bureau virtuel s&#8217;ouvre.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="ICSW pour Ubuntu Netbook Remix" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4071483403/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2596/4071483403_691ea003bb_o.jpg" alt="ICSW pour Ubuntu Netbook Remix" width="400" height="234" /></a></p>
<p>Malheureusement, je ne peux pas aller plus loin car je n&#8217;ai pas de compte sur ce service. Néanmoins, je suppose que c&#8217;est ici que Ubuntu Desktop aurait pu rejoindre Ubuntu Netbook Remix, ce dernier accédant à la  machine virtuelle équipée de Lotus Notes 8.5 et Lotus Symphony 7.5.1 que je vous ai décrit précédemment. La question que je me pose maintenant est de savoir qu&#8217;elles sont les performances du client VERDE sur un ultra-portable. Peut-être aurais-je la possibilité d&#8217;en savoir un peu plus en m&#8217;adressant à Canonical ou à Virtual Bridges.</p>
<p><strong>En conclusion&#8230;</strong></p>
<p>Après cette  première approche j&#8217;espère pouvoir consacrer à nouveau un peu de temps à l&#8217;étude de ICSW et surtout avoir une chance d&#8217;évaluer  la pertinence du client VERDE sur un ultra-portable.</p>
<p>J&#8217;espère  également que cette offre qui  n&#8217;est pour l&#8217;instant disponible qu&#8217;en Afrique et aux États-Unis, pourra être  étendue à d&#8217;autres pays car je pense qu&#8217;elle peut convenir dans de nombreuses situations, en particulier lorsque   le besoin de communication avec des appareils légers est un plus, ou bien simplement la seule solution viable  pour des raisons économiques. Ceci étant dit,  il faudra au  préalable traduire les  interfaces utilisateurs car, comme vous l&#8217;avez surement remarqué, presque tout ce que vous avez vu sur les copies d&#8217;écrans est en anglais.</p>
<p>En espérant que vous en savez maintenant un peu plus sur ce que peut apporter   ICSW, je reste à l&#8217;écoute de vos commentaires et éventuels retours d&#8217;expérience sur le sujet.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/31/presentation-de-l-offre-ibm-client-for-smart-work/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La « Realease Candidate » de Ubuntu 9.10 est disponible</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/23/la-realease-candidate-de-ubuntu-9-10-est-disponible/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/23/la-realease-candidate-de-ubuntu-9-10-est-disponible/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 09:10:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Karmic Koala]]></category>
		<category><![CDATA[RC]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2616</guid>
		<description><![CDATA[Une semaine avant la sortie de la version 9.10 « Karmic Koala », l&#8217;équipe du projet Ubuntu a annoncé hier la disponibilité d&#8217;une « Release Candidate ». Cette pré-version semble assez achevée et stable pour pouvoir être testée par tous.
Déclinée notamment en version Desktop et Server, cette version apporte son lot de nouveautés et d&#8217;améliorations.
Si [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Une semaine avant la sortie de la version 9.10 « Karmic Koala », l&#8217;équipe du projet Ubuntu a annoncé hier la disponibilité d&#8217;une « Release Candidate ». Cette pré-version semble assez achevée et stable pour pouvoir être testée par tous.</p>
<p>Déclinée notamment en version Desktop et Server, cette version apporte son lot de nouveautés et d&#8217;améliorations.</p>
<p>Si la version Desktop reste dans la lignée de la version 9.04 « Jaunty Jackalope » pour faire évoluer les performances, avec en particulier des temps de démarrage nettement améliorés, elle propose toutefois quelques nouvelles applications notables comme <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/09/ubuntu-one-pour-quoi-faire/" target="_self">Ubuntu One</a> et la <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/21/ubuntu-software-store-to-be-or-not-to-be/" target="_self">Logithèque Ubuntu</a>.</p>
<p><span id="more-2616"></span></p>
<p>Pour ce qui est de la version Server, elle permet maintenant d&#8217;installer facilement « Ubuntu Enterprise Cloud ». Le « cloud computing » fait donc partie intégrante de la distribution pour garantir un déploiement performant et stable des services UEC de Canonical et EC2 de Amazon. Comme je vous l&#8217;indiquais récemment, il est aussi possible  de <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/12/ubuntu-server-eucalyptus-a-besoin-de-testeurs/" target="_self">déployer son propre nuage privé</a>. La sécurité est également renforcée dans la version Server grâce à l&#8217;utilisation de AppArmor,  pour lequel un profil spécifique à « libvirtd » a été mis au point pour assurer l&#8217;isolation entre les machines virtuelles et leur système hôte.</p>
<p>Cette pré-version est bien sûr disponible pour les variantes Kubuntu, Xubuntu, Edubuntu, Ubuntu<br />
Studio et Mythbuntu. Pour l&#8217;occasion, la variante Kubuntu se verra complétée par la première mouture de « Kubuntu Netbook ».</p>
<p>Concernant la version finale de Ubuntu 9.10, elle reste prévue pour le 29 octobre et bénéficiera d&#8217;un support de 18 mois pour les versions Desktop et Server.</p>
<p>Pour tester cette « Release Candidate », l&#8217;ensemble des versions téléchargeables sont à votre disposition <a href="http://releases.ubuntu.com/releases/9.10/" target="_blank">ici</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/23/la-realease-candidate-de-ubuntu-9-10-est-disponible/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Participez à la prochaine « Ubuntu Open Week »</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/14/participez-a-la-prochaine-ubuntu-open-week/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/14/participez-a-la-prochaine-ubuntu-open-week/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 11:23:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2592</guid>
		<description><![CDATA[Dans le cadre des « Ubuntu Open Week », un nouveau cycle de sessions se déroulera la semaine suivant la sortie de Ubuntu 9.10, c&#8217;est à dire du 2 au 6 novembre. Les sessions auront lieu chaque jour de 17 heures à minuit dans le salon #ubuntu-classroom du serveur IRC de Freenode.
Destinées à inciter les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dans le cadre des « Ubuntu Open Week », un nouveau cycle de sessions se déroulera la semaine suivant la sortie de Ubuntu 9.10, c&#8217;est à dire du 2 au 6 novembre. Les sessions auront lieu chaque jour de 17 heures à minuit dans le salon <a href="http://webchat.freenode.net/?nick=openweek.&amp;channels=ubuntu-classroom%2Cubuntu-classroom-chat" target="_blank">#ubuntu-classroom</a> du serveur IRC de Freenode.</p>
<p>Destinées à inciter les participants à devenir des contributeurs, les « Ubuntu Open Week » sont des semaines d&#8217;apprentissage proposées sous la forme de sessions de formation via IRC. De nombreux thèmes sont abordés au cours de sessions animées par les membres les plus brillants et les plus compétents de la communauté Ubuntu. Ces cessions traitent notamment de l&#8217;empaquetage, du tri des bogues, des traductions, de l&#8217;accessibilité, du test automatisé, des équipes locales, du mentorat, de Launchpad, de l&#8217;équipe « desktop », de l&#8217;équipe formation et de bien d&#8217;autres choses.</p>
<p><span id="more-2592"></span></p>
<p>Parmi ces sessions, deux sont à noter sur vos tablettes.</p>
<p>Le lundi 2 novembre de 17 à 18 heures, Jono Bacon participera à une session de questions/réponses qui vous permettra de poser vos questions relatives à la communauté, Ubuntu, Canonical et le reste.</p>
<p>Le mercredi 4 novembre de 17 à 18 heures, aura lieu la célèbre session « Ask Mark » pendant laquelle vous pourrez poser vos questions brulantes directement à Mark Shuttleworth, le fondateur de Ubuntu.</p>
<p>On notera également l&#8217;apparition de sessions non-anglophones avec la première mouture des sessions en espagnol, dont l&#8217;objectif non dissimulé est de motiver les pays hispanophones afin qu&#8217;ils contribuent d&#8217;avantage à la communauté Ubuntu. Pour en savoir plus sur ces sessions, vous pouvez consulter le programme sur la page <a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuOpenWeek_ES" target="_blank">UbuntuOpenWeek_ES</a>.</p>
<p>Le programme complet des sessions en anglais est quant à lui disponible sur la page <a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuOpenWeek_ES" target="_blank">UbuntuOpenWeek</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/14/participez-a-la-prochaine-ubuntu-open-week/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ubuntu Server Eucalyptus a besoin de testeurs</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/12/ubuntu-server-eucalyptus-a-besoin-de-testeurs/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/12/ubuntu-server-eucalyptus-a-besoin-de-testeurs/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 12 Oct 2009 15:21:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2587</guid>
		<description><![CDATA[Vous ne le savez peut-être pas encore, mais la version Server de Ubuntu 9.10 « Karmic Koala » s&#8217;est éprise de Eucalyptus, le système Open Source permettant d&#8217;implémenter des nuages privés et hybrides sur site, en utilisant telles quelles les ressources matérielles et logicielles d&#8217;une infrastructure en place. Le couple Karmic Koala &#8211; Eucalyptus permet [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vous ne le savez peut-être pas encore, mais la version Server de Ubuntu 9.10 « Karmic Koala » s&#8217;est éprise de <a href="http://www.eucalyptus.com/" target="_blank">Eucalyptus</a>, le système Open Source permettant d&#8217;implémenter des <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Informatique_dans_le_nuage" target="_blank">nuages</a> privés et hybrides sur site, en utilisant telles quelles les ressources matérielles et logicielles d&#8217;une infrastructure en place. Le couple Karmic Koala &#8211; Eucalyptus permet ainsi d&#8217;héberger son propre nuage sur son infrastructure.</p>
<p><span id="more-2587"></span></p>
<p>Intéressant non ? En fait ça l&#8217;est vraiment, et c&#8217;est même une des nouvelles fonctionnalités phares de la prochaine édition de Ubuntu Server.</p>
<p>Au fur et à mesure de l&#8217;avancement du projet, votre aide pourrait être très utile pour faire progresser la prise en charge de Eucalyptus dans Karmic Koala afin qu&#8217;elle soit la meilleure possible. Si cela vous tente, je vous invite à lire <a href="http://www.jonobacon.org/2009/10/09/ubuntu-server-eucalyptus-testers-needed/" target="_blank">ce billet</a> dans lequel Jono Bacon explique comment vous pouvez tester cette fonctionnalité, et fournir de précieuses informations en retour de votre expérience.</p>
<p>Avant d&#8217;aller plus loin, sachez juste que vous aurez besoin de deux ordinateurs, dont un devra être capable de faire tourner <a href="http://www.linux-kvm.org/page/Main_Page" target="_blank">KVM</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/12/ubuntu-server-eucalyptus-a-besoin-de-testeurs/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Affichage personnalisé du compte à rebours « Stars » pour Ubuntu 9.10</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/07/affichage-personnalise-du-compte-a-rebours-stars-pour-ubuntu-9-10/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/07/affichage-personnalise-du-compte-a-rebours-stars-pour-ubuntu-9-10/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 16:42:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[9.10]]></category>
		<category><![CDATA[compte à rebours]]></category>
		<category><![CDATA[countdown]]></category>
		<category><![CDATA[Karmic Koala]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2508</guid>
		<description><![CDATA[Je voulais utiliser tel quel le script « Stars » qui  affiche le compte à rebours pour Ubuntu 9.10, mais un décalage de 2 pixels vers le haut m&#8217;empêchait d&#8217;avoir un rendu correct lorsque je plaçais ce script dans un bloc &#60;div style="background-color: rgb(43, 34, 35); width: 250px; height: 150px;"&#62; ... &#60;/div&#62;.
Après avoir téléchargé [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Je voulais utiliser tel quel le script « <a href="http://www.ubuntu.com/getubuntu/countdown" target="_blank">Stars</a> » qui  affiche le compte à rebours pour Ubuntu 9.10, mais un décalage de 2 pixels vers le haut m&#8217;empêchait d&#8217;avoir un rendu correct lorsque je plaçais ce script dans un bloc <code>&lt;div style="background-color: rgb(43, 34, 35); width: 250px; height: 150px;"&gt; ... &lt;/div&gt;</code>.</p>
<p>Après avoir téléchargé le fichier JavaScript <a href="http://www.ubuntu.com/files/countdown/display.js" target="_blank"> display.js</a> référencé dans le script original de « Stars », je me suis rendu compte que le décalage en question était dû à l&#8217;utilisation de l&#8217;instruction <code>padding-top:2px;</code> dans un style.</p>
<p><span id="more-2508"></span></p>
<p>Pour pouvoir afficher le compte à rebours à mon goût, j&#8217;ai modifié le script original et je vous livre le code que j&#8217;utilise sur ce blog.</p>
<p><code>&lt;div style="background-color: rgb(43, 34, 35); width: 250px; height: 150px;"&gt;<br />
&lt;script&gt;<br />
</code><code> var d = new Date();<br />
dom = d.getDate();<br />
month = d.getMonth();<br />
year = d.getYear();<br />
if (year &lt; 2000) year = year - 100;<br />
else year = year - 2000;</code></p>
<p>if (year == 9 &amp;&amp; month == 9)<br />
days = 29 &#8211; dom;<br />
else<br />
days = 0;<br />
if (days &lt; 0) days = 0;<br />
if (days &lt; 10) days = &#8216;0&#8242; + days.toString();</p>
<p>var base = &#8216;http://www.ubuntu.com/files/countdown/910/countdown-9.10-1/&#8217;;</p>
<p>document.write(&#8217;&lt;a href=&#8221;http://www.ubuntu.com/&#8221;&gt;&lt;img id=&#8221;countdownimage&#8221; src=&#8221;&#8216;+base+days+&#8217;.png&#8221; style=&#8221;width:180px;height:150px;border:0px;margin-left:35px;&#8221; alt=&#8221;Ubuntu 9.10 &#8211; Bientôt disponible !&#8221; title=&#8221;Ubuntu 9.10 &#8211; Bientôt disponible !&#8221;&gt;&lt;/a&gt;&#8217;);<br />
&lt;/script&gt;<br />
&lt;/div&gt;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/07/affichage-personnalise-du-compte-a-rebours-stars-pour-ubuntu-9-10/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Résultats de l&#8217;élection du « Ubuntu Community Council » 2009</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/07/resultats-de-l-election-du-ubuntu-community-council-2009/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/07/resultats-de-l-election-du-ubuntu-community-council-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 07 Oct 2009 09:17:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[2009]]></category>
		<category><![CDATA[élection]]></category>
		<category><![CDATA[résultat]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu Community Council]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2495</guid>
		<description><![CDATA[Pour celles et ceux qui ne connaissent pas encore ce petit groupe d&#8217;élus, rappelons que le « Ubuntu Community Council » (CC) est la principale communauté non technique gouvernant le projet Ubuntu. Ses membres sont nommés par Mark Shuttleworth et approuvés par un vote de l&#8217;ensemble des membres officiels de la communauté Ubuntu. Une fois [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pour celles et ceux qui ne connaissent pas encore ce petit groupe d&#8217;élus, rappelons que le « Ubuntu Community Council » (CC) est la principale communauté non technique gouvernant le projet Ubuntu. Ses membres sont nommés par Mark Shuttleworth et approuvés par un vote de l&#8217;ensemble des membres officiels de la communauté Ubuntu. Une fois élus pour deux ans, les membres du CC se réunissent toutes les deux semaines sur IRC, dans le salon #ubuntu-meeting du réseau Freenode.</p>
<p>Des informations plus détaillées sur ce conseil communautaire et sur la gouvernance du projet Ubuntu en général sont regroupées sur une page   dédiée au « <a href="https://wiki.ubuntu.com/CommunityCouncil" target="_blank">Community Council</a> ».</p>
<p><span id="more-2495"></span></p>
<p>Bref, quoi de neuf cette fois-ci ?</p>
<p>Pour permettre à la communauté d&#8217;élire les 7 membres du CC, Mark Shutlleworth avait nominé 12 candidats pour les soumettre au vote des 504 membres officiels de la communauté Ubuntu. Au final, 267 membres se sont exprimés, soit un taux de participation de près de 53 %.</p>
<p>Voici les résultats qui nous ont été communiqués le 6 octobre.</p>
<p><strong>Élus</strong></p>
<p>1. <a href="https://edge.launchpad.net/~dholbach" target="_blank">Daniel Holbach</a> (Allemagne)<br />
2. <a href="https://edge.launchpad.net/~mako" target="_blank">Benjamin Mako Hill</a> (États-Unis)<br />
3. <a href="https://edge.launchpad.net/~popey" target="_blank">Alan Pope</a> (Royaume-Uni)<br />
4. <a href="https://edge.launchpad.net/~lyz" target="_blank">Elizabeth Krumbach</a> (États-Unis)<br />
5. <a href="https://edge.launchpad.net/~mdke" target="_blank">Matthew East</a> (Royaume-Uni)<br />
6. <a href="https://edge.launchpad.net/~nixternal" target="_blank">Richard Johnson</a> (États-Unis)<br />
7. <a href="https://edge.launchpad.net/~mike.basinger" target="_blank">Mike Basinger</a> (États-Unis)</p>
<p><strong>Non Élus</strong></p>
<p>8. <a href="https://edge.launchpad.net/~persia" target="_blank">Emmet Hikory</a> (Japon)<br />
9. <a href="https://edge.launchpad.net/~nhandler" target="_blank">Nathan Handler</a> (États-Unis)<br />
10. <a href="https://edge.launchpad.net/~elmo" target="_blank">James Troup</a> (États-Unis)<br />
11. <a href="https://edge.launchpad.net/~christophe.sauthier" target="_blank">Christophe Sauthier</a> (France)<br />
12. <a href="https://edge.launchpad.net/~sladen" target="_blank">Paul Sladen</a> (Royaume-Uni)</p>
<p>La méritocratie ayant ainsi exprimé son point de vue, j&#8217;aurais aimé voir les nations européennes un petit peu plus représentées car la tendance majoritaire des membres venant des États-Unis s&#8217;est vue confirmée dans le vote. Mark Shuttleworth avait nominé 12 candidats : 6 des États-Unis, 1 de l&#8217;Allemagne, 1 de la France, 3 du Royaume-Uni et 1 du Japon. Les votants ont élus 7 membres : 4 des États-Unis, 1 de l&#8217;Allemagne et 2 du Royaume-Uni.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/07/resultats-de-l-election-du-ubuntu-community-council-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ubuntu 9.10 « Karmic Koala » est disponible en bêta test</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/02/ubuntu-9-10-karmic-koala-est-disponible-en-beta-test/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/02/ubuntu-9-10-karmic-koala-est-disponible-en-beta-test/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 23:56:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[bêta]]></category>
		<category><![CDATA[Desktop]]></category>
		<category><![CDATA[Karmic Koala]]></category>
		<category><![CDATA[Server]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu Netbook Remix]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2418</guid>
		<description><![CDATA[Alors que la version stable de Ubuntu 9.10 « Karmic Koala » est attendue pour le 29 octobre, l&#8217;équipe Ubuntu vient d&#8217;annoncer que les versions Desktop, Server et Ubuntu Netbook Remix étaient déjà disponibles en bêta test.
Le travail fait sur la version Desktop a globalement repris et optimisé ce qui avait été réalisé sur la version 9.04 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Alors que la version stable de Ubuntu 9.10 « Karmic Koala » est attendue pour le 29 octobre, l&#8217;équipe Ubuntu vient d&#8217;annoncer que les versions Desktop, Server et Ubuntu Netbook Remix étaient déjà disponibles en bêta test.</p>
<p>Le travail fait sur la version Desktop a globalement repris et optimisé ce qui avait été réalisé sur la version 9.04 avec pour objectif d&#8217;améliorer l&#8217;expérience utilisateur. GNOME 2.28 est ainsi associé par défaut au client de messagerie instantanée Empathy, introduisant du même coup le « framework » Telepathy. Quant à Ubuntu Software Center, il fait ses premiers pas en tant que successeur annoncé de l&#8217;application « Ajouter/Supprimer des programmes ». À noter, l&#8217;attention toute particulière portée à l&#8217;optimisation du processus de démarrage.</p>
<p><span id="more-2418"></span></p>
<p>Du côté de la version Server, les efforts en direction du « cloud computing » initiés avec la version 9.04 ont été poursuivis. Ils se concrétisent notamment par la prise en charge de la configuration d&#8217;Eucalyptus dans la procédure d&#8217;installation et par la publication d&#8217;images de machines virtuelles pour Ubuntu Enterprise Cloud. La sécurisation du système a encore été améliorée grâce à l&#8217;activation par défaut de profils AppArmor pour ntpd et libvirtd. Cette nouveauté permet d&#8217;offrir un niveau de protection supplémentaire contre les attaques provenant du réseau ou des machines virtuelles hébergées.</p>
<p>La version Ubuntu Netbook Remix a, quant à elle, été optimisée pour les « netbooks » basés sur le processeur Atom de Intel. Elle propose une nouvelle interface favorisant une prise en main rapide par les nouveaux utilisateurs. À l&#8217;image de la version Desktop, le processus de démarrage a également été revu et amélioré.</p>
<p>Source : <a href="http://www.ubuntu.com/testing/karmic/beta" target="_blank">http://www.ubuntu.com/testing/karmic/beta</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/10/02/ubuntu-9-10-karmic-koala-est-disponible-en-beta-test/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le projet « Software Store » est renommé « Software Center »</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/25/le-projet-software-store-est-renomme-software-center/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/25/le-projet-software-store-est-renomme-software-center/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Sep 2009 21:46:45 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu Software Center]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu Software Store]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2404</guid>
		<description><![CDATA[En réponse aux demandes émanant de la communauté Ubuntu, et après avoir beaucoup discuté  avec des membres de la communauté, Mark Shuttleworth a conclu que le projet « Software Store » devait être  renommé « Software Center ». Conséquence de ce changement de nom, le paquet « software-store » s&#8217;appelle maintenant « software-center [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réponse aux demandes émanant de la communauté Ubuntu, et après avoir beaucoup discuté  avec des membres de la communauté, Mark Shuttleworth a conclu que le projet « Software Store » devait être  renommé « Software Center ». Conséquence de ce changement de nom, le paquet « software-store » s&#8217;appelle maintenant « software-center » et  le groupe « software-store-developers » devient « software-center-developers ».</p>
<p>Le mot « Center » sera certainement mieux accueilli que « Store » dont la sémantique associé à l&#8217;esprit « Ubuntu » avait quelque peu remué les esprits libres.</p>
<p><span id="more-2404"></span></p>
<p>Un bel exemple de communication au sein de la communauté Ubuntu, avec un résultat  appréciable :  la prise en compte des points de vue des contributeurs.</p>
<p>Source : <a href="https://bugs.edge.launchpad.net/ubuntu/+source/software-center/+bug/436648" target="_blank">https://bugs.edge.launchpad.net/ubuntu/+source/software-center/+bug/436648</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/25/le-projet-software-store-est-renomme-software-center/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>8</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Quand Canonical, Dell et Intel font équipe&#8230;</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/24/quand-canonical-dell-et-intel-font-equipe/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/24/quand-canonical-dell-et-intel-font-equipe/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 15:42:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[Dell]]></category>
		<category><![CDATA[Intel]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Moblin]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2395</guid>
		<description><![CDATA[C&#8217;est le 23 septembre lors de l&#8217; Intel Developer Forum à San Francisco que Canonical a publié un communiqué de presse annonçant la disponibilité de « Moblin Ubuntu Remix Developer Edition » sur Dell Inspiron Mini 10v.
Point d&#8217;orgue de la collaboration entre Canonical, Dell et Intel, cette annonce lève le voile sur « Ubuntu Moblin Remix Developer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>C&#8217;est le 23 septembre lors de l&#8217; Intel Developer Forum à San Francisco que Canonical a publié un communiqué de presse annonçant la disponibilité de « Moblin Ubuntu Remix Developer Edition » sur Dell Inspiron Mini 10v.</p>
<p>Point d&#8217;orgue de la collaboration entre Canonical, Dell et Intel, cette annonce lève le voile sur « Ubuntu Moblin Remix Developer Edition », une version de <a href="http://moblin.org/community/blogs/imad/2009/moblin-v20-beta-netbooks-and-nettops-its-here" target="_blank">Moblin v2</a> optimisée pour le processeur Intel Atom sur lequel est basé le netbook Dell Inspiron Mini 10v. Cette version est présentée comme belle opportunité pour les communautés de développeurs qui vont enfin pouvoir disposer d&#8217;une plateforme sur laquelle développer et tester Moblin.</p>
<p><span id="more-2395"></span></p>
<p>Apportant son expertise Linux à Dell et Intel, Canonical a permis de créer « Ubuntu Moblin Remix », d&#8217;étendre les fonctionnalités de base du système d&#8217;exploitation Moblin et d&#8217;améliorer son interface utilisateur.</p>
<p>Fait important, la mise à disposition de « Ubuntu Moblin Remix » sur un netbook signifie que les aspects matériels comme la gestion de l&#8217;énergie, les liaisons sans-fil ou encore les modes « suspend » et « resume » sont parfaitement maîtrisés et opérationnels. C&#8217;est donc une bonne nouvelle pour les développeurs qui vont pouvoir pleinement se concentrer sur l&#8217;écriture de logiciels.</p>
<p>Côté commercial, le constructeur Dell présente d&#8217;ores et déjà cette nouvelle offre sur son mini-site <a href="http://www.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/ubuntu?c=us&amp;cs=19&amp;l=en&amp;s=dhs&amp;~ck=anavml" target="_blank">Dell Home &amp; Home Office | Ubuntu</a>. Les visiteurs y sont toutefois invités à visiter la boutique proposant des ordinateurs sous Windows, s&#8217;ils ne sont pas sûr que l&#8217;Open Source soit fait pour eux ou bien s&#8217;ils sont arrivés sur cette page par erreur.</p>
<p>La <a href="http://www.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/ubuntu_moblin?c=us&amp;cs=19&amp;l=en&amp;s=dhs" target="_blank">boutique pour Moblin</a> vient donc compléter l&#8217;offre de Dell à côté de la <a href="http://www.dell.com/content/topics/segtopic.aspx/linux_3x?c=us&amp;cs=19&amp;l=en&amp;s=dhs" target="_blank">boutique pour Ubuntu</a> qui ne propose pour l&#8217;instant que trois ordinateurs pré-configurés avec Ubuntu : un Mini 10v avec Ubuntu 8.04, un Inspiron 15n avec Ubuntu 9.04 comprenant 30 jours de support et un Studio XPS 13 avec Ubuntu 9.04.</p>
<p>Probablement pour clarifier sa position, le constructeur américain prend cependant quelques précautions sur la page d&#8217;accueil de la boutique pour Moblin. Il y indique que le Mini 10v sous « Ubuntu Moblin Remix Developer Edition » a été conçu exclusivement à l&#8217;intention des enthousiastes de Linux, des développeurs et autres « Early Adopters », en précisant que Moblin n&#8217;est ni totalement stable, ni exempt de bogues, et que les fonctionnalités offertes par « Ubuntu Moblin Remix Developer Edition » ne sont pas comparables à celles des autres distributions Linux. Ceci étant posé, il ne restait plus à Dell que de spécifier que la portée de ses services de support ne s&#8217;appliquera qu&#8217;au matériel, le support logiciel étant fourni par la communauté Open Source via le <a href="http://en.community.dell.com/wikis/linux/ubuntu-9-04-moblin-remix-developer-edition.aspx" target="_blank">Wiki de Moblin</a>.</p>
<p>Sans mettre en doute les bonnes intentions de Dell envers la communauté Open Source, je terminerai cet article en citant l&#8217;accroche sous-tirant « Ubuntu Moblin Remix Developer Edition » :<br />
<strong>The Linux Community has spoken, and Dell has listened. . .again. / « La communauté Linux a parlé, et Dell a écouté&#8230; encore une fois. »</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/24/quand-canonical-dell-et-intel-font-equipe/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ubuntu Software Store : To Be or Not to Be?</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/21/ubuntu-software-store-to-be-or-not-to-be/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/21/ubuntu-software-store-to-be-or-not-to-be/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 15:15:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[gnome-app-install]]></category>
		<category><![CDATA[Karmic Koala]]></category>
		<category><![CDATA[software-store]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu Software Store]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2375</guid>
		<description><![CDATA[Disponible en version « alpha 6 » depuis quelques jours, Ubuntu 9.10 « Karmic Koala » vous permettra de tester dès aujourd&#8217;hui diverses nouveautés, dont le sulfureux « Ubuntu Software Store ».
Si j&#8217;emploie le qualificatif sulfureux, c&#8217;est tout simplement parce que l&#8217;ajout d&#8217;un logiciel d&#8217;un type un peu particulier dans Ubuntu vient y matérialiser la [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Disponible en version « alpha 6 » depuis quelques jours, Ubuntu 9.10 « Karmic Koala » vous permettra de tester dès aujourd&#8217;hui diverses nouveautés, dont le sulfureux « Ubuntu Software Store ».</p>
<p>Si j&#8217;emploie le qualificatif sulfureux, c&#8217;est tout simplement parce que l&#8217;ajout d&#8217;un logiciel d&#8217;un type un peu particulier dans Ubuntu vient y matérialiser la volonté de Canonical de faire du commerce via sa distribution, et en particulier de vendre du logiciel. Prenant véritablement forme avec Karmic, le projet « Ubuntu Software Store » semble cependant ne pas être du goût de tout le monde. Ceci étant dit, là n&#8217;est pas mon propos et je n&#8217;entrerais pas dans une argumentation au sujet de ce qu&#8217;il est éthique de faire ou pas concernant le commerce de logiciel et les distributions GNU/Linux. Mon intérêt est plutôt de regarder ce greffon d&#8217;un point de vue pragmatique.</p>
<p><span id="more-2375"></span></p>
<p>Quoi de neuf dans Karmic à ce sujet ?</p>
<p>Pour l&#8217;instant, rien de plus qu&#8217;un utilitaire assez semblable à celui qui existe déjà pour « Ajouter/supprimer des applications »,  une version remaniée de « gnome-app-install » renommée « software-store ».</p>
<p><strong>Petite visite &#8230;</strong></p>
<p>Après avoir cliqué sur « Système &gt; Administration &gt; Ubuntu Software Store » depuis le menu principal, une fenêtre s&#8217;ouvre. Dans sa partie droite,  on trouve une zone de navigation contenant des boutons « Get Free software » et « Installed software » qui permettent d&#8217;accéder respectivement à la bibliothèque des logiciels libres disponibles et à la liste des logiciels installés. Pour l&#8217;instant, il n&#8217;y à pas encore de boutons « Get Free Commercial Software » ou « Get Proprietary Commercial Software », mais il reste de la place.</p>
<p>Lorsque l&#8217;on clique sur les boutons « Get Free software » ou « Installed software », on accède à des onglets et des listes de logiciels que l&#8217;on peut installer ou désinstaller très simplement. C&#8217;est clair, très simple à utiliser et potentiellement apte à remplacer avantageusement l&#8217;application « gnome-app-install » qui à d&#8217;ores et déjà changé d&#8217;emplacement dans le menu principal. Nous trouvons donc maintenant les deux  utilitaires d&#8217;installation et de suppression de logiciels « gnome-app-install » et « software-store » dans le menu « Système &gt; Administration ».</p>
<p><strong>Regardons d&#8217;un peu plus près &#8230;</strong></p>
<p>Des boutons, que des boutons : plutôt que d&#8217;utiliser des cases à cocher, des boutons et des liens hypertexte comme dans « gnome-app-install », l&#8217;interface de « software-store » ne propose que des boutons. Un plus me semble-t-il pour l&#8217;homogénéité dans la navigation.</p>
<p>Installer ou supprimer un logiciel : lorsque l&#8217;on a sélectionné un logiciel à ajouter ou à supprimer, il suffit de cliquer sur un bouton « Installer » ou « Supprimer » pour lancer l&#8217;opération souhaitée. Si cette méthode est plus rapide pour installer ou supprimer un seul logiciel, elle ne permet cependant pas d&#8217;installer ou de supprimer plusieurs logiciels en même temps, comme c&#8217;est le cas pour « gnome-app-install ». En plus de ces boutons, on aurait pu imaginer un bouton « Ajouter au panier » et un bouton « Installer/Supprimer le contenu du panier » pour permettre d&#8217;effectuer des opérations globales d&#8217;installation et de suppression de logiciels.</p>
<p>L&#8217;affichage du nombre de logiciels disponibles : bien que ce ne soit pas forcément très utile, « software-store » affiche le nombre de logiciels correspondant à la sélection active. Cela peut toutefois donner confiance au nouvel utilisateur qui découvrira qu&#8217;un nombre important de logiciels sont déjà disponibles, et pour l&#8217;instant tous gratuits.</p>
<p>Des logiciels maintenus par Canonical, ou pas : la sélection des logiciels peut-être restreinte ou étendue, un peu comme dans « gnome-app-install » mais avec moins d&#8217;options. L&#8217;affichage peut ainsi présenter « Tous les logiciels » ou simplement ceux qui sont « Maintenus par Canonical ». Un point qui pourra rassurer les utilisateurs désireux de bénéficier d&#8217;un support commercial pour certains logiciels.</p>
<p>La sélection des sources de logiciels : à la différence « gnome-app-install », la sélection des sources de logiciels est accessible directement depuis « software-store ». Qui plus est, lorsque des modifications sont apportées, la mise à jour de la liste des logiciels est déclenchée automatiquement. C&#8217;est un petit plus du côté de l&#8217;ergonomie car il n&#8217;est plus nécessaire de lancer séparément le gestionnaire de « Sources de logiciels », de son petit nom « software-properties-gtk ».</p>
<p>Le prix des logiciels : là on touche à ce qui énerve certain(e)s puisqu&#8217;il s&#8217;agit de commerce. Si pour l&#8217;instant tous les prix sont sur « Free » il faut bien sûr s&#8217;attendre à ce que cela change et que nous trouvions un jour ou l&#8217;autre des prix en monnaie locale.</p>
<p><strong>En conclusion &#8230;</strong></p>
<p>J&#8217;espère que le projet « Ubuntu Software Store » fera d&#8217;une pierre deux coups, donnant à Canonical un biais pour subvenir à ses besoins financiers, tout en donnant globalement plus de visibilité, et de facilité d&#8217;accès, aux logiciels en général, libres en particulier, peut-être propriétaires et accessoirement payants. D&#8217;autres initiatives comme <a href="http://allmyapps.com/ubuntu-9.10/" target="_blank">allmyapps</a> ont d&#8217;ailleurs déjà commencé à promouvoir les applications disponibles sous Ubuntu. À noter que de tels sites  généralisent l&#8217;utilisation des URLs de type « apt:nom-de-paquet », très pratiques pour lancer l&#8217;installation d&#8217;un logiciel simplement en cliquant sur un lien hypertexte trouvé sur une page Web.</p>
<p>Un point dans ce projet à toutefois particulièrement retenu mon attention car depuis très longtemps je trouve quelque peu injuste que des bénévoles passionnés fabriquent ce que d&#8217;autres exploitent, sans compensation, n&#8217;en déplaise à Richard Stallman. Il s&#8217;agit de l&#8217;introduction de liens de donation pour les logiciels libres dans « Ubuntu Software Store ».</p>
<p>Si le futur confirme que de tels liens seront présents dans « software-store », ce serait un bel outil pour promouvoir et aider les auteurs de logiciels libres qui pourraient s&#8217;ils le souhaitent bénéficier d&#8217;une visibilité accrue et de quelques de retombées financières. Une sorte de « méga » <a href="http://adbard.net/" target="_blank">Ad Bard</a> au service du développement de l&#8217;offre logicielle de GNU/Linux. Et là, je trouve qu&#8217;un changement important pourrait intervenir, parce que non seulement la rémunération des développeurs de logiciels libres ne me semble pas nuisible, mais aussi parce que je la trouve logique dans la mesure où depuis de nombreuses années, leur travail permet à d&#8217;autres de gagner leur vie. Je crois qu&#8217;un changement de ce type pourrait inciter des développeurs issus d&#8217;autres cultures à se mettre à produire des logiciels pour Ubuntu et d&#8217;autres distributions GNU/Linux.</p>
<p>Ce point me semble critique, car je crois que plus le catalogue d&#8217;applications disponibles pour GNU/Linux sera important, moins nombreuses seront les raisons qui empêcheront les utilisateurs d&#8217;autres plateformes d&#8217;utiliser voire de migrer vers une distribution GNU/Linux. Que ces logithèques contiennent des logiciels libres ou propriétaires, gratuits ou payants, est un autre débat. En tous les cas, je pense qu&#8217;une offre logicielle complète, pérène et fiable est indéniablement liée à une adoption massive des systèmes GNU/Linux et que cela doit faire partie des objectifs de celles et ceux qui veulent contribuer à l&#8217;essort de distributions comme Ubuntu.</p>
<p>Reste à veiller à ce que l&#8217;esprit du logiciel libre ne soit pas dénaturé par l&#8217;intégration massive d&#8217;applications de mauvaise qualité, uniquement à des fins mercantiles.</p>
<p>Enfin, si la « roadmap » de ce projet vous intéresse, vous lirez sûrement avec intérêt l&#8217;article <a href="http://www.stefanoforenza.com/a-new-roadmap-for-the-appcenter/" target="_blank">A new roadmap for the App Center</a> par Stefano Forenza. Le <a href="https://wiki.ubuntu.com/SoftwareStore?action=show&amp;redirect=AppCenter" target="_blank">Wiki du SoftwareStore</a> reste bien sûr une référence.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/21/ubuntu-software-store-to-be-or-not-to-be/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ubuntu One, pour quoi faire ?</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/09/ubuntu-one-pour-quoi-faire/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/09/ubuntu-one-pour-quoi-faire/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 10:52:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[sauvegarde]]></category>
		<category><![CDATA[service]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu One]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2123</guid>
		<description><![CDATA[Profitant du changement d&#8217;adresse du service de sauvegarde en ligne pour Ubuntu, je m&#8217;interroge.
Confirmant l&#8217;évolution du service Ubuntu One, Canonical a procédé le 08.09.2009 au changement d&#8217;adresse de ce service qui sera désormais accessible via l&#8217;URL https://one.ubuntu.com/. L&#8217;ancienne URL https://ubuntuone.com a bien sûr été redirigée vers la nouvelle, pour éviter toute perte de trafic :-)
Bien [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Profitant du changement d&#8217;adresse du service de sauvegarde en ligne pour Ubuntu, je m&#8217;interroge.</p>
<p>Confirmant l&#8217;évolution du service Ubuntu One, Canonical a procédé le 08.09.2009 au changement d&#8217;adresse de ce service qui sera désormais accessible via l&#8217;URL <a href="https://one.ubuntu.com/" target="_blank">https://one.ubuntu.com/</a>. L&#8217;ancienne URL https://ubuntuone.com a bien sûr été redirigée vers la nouvelle, pour éviter toute perte de trafic :-)</p>
<p>Bien que le service Ubuntu One soit en version bêta, et donc susceptible d&#8217;être amélioré et complété par l&#8217;ajout de nouvelles fonctionnalités, je dois bien avouer que je le trouve ni innovant, ni compétitif. Je dis cela un peu à regret car Canonical compte très certainement sur ce type de service pour financer le développement de Ubuntu. Reste que c&#8217;est mon impression en tant qu&#8217;utilisateur de Ubuntu qui aurait préféré dire : « Enfin, voilà le service que j&#8217;attendais depuis longtemps ! ».</p>
<p><span id="more-2123"></span></p>
<p>En fait, si je suis aussi peu enthousiaste c&#8217;est tout simplement parce qu&#8217;il existe déjà beaucoup de services de sauvegarde en ligne et donc que Ubuntu One doit faire face dès son lancement  à de très sérieux concurrents, bien plus performants et matures, et même dans certains cas multi-plateformes comme <a href="https://www.dropbox.com/referrals/NTQ2MTc2OTU5" target="_blank">Dropbox</a>.</p>
<p>Au final, je suis partagé entre l&#8217;idée que Ubuntu One ne puisse être qu&#8217;un service de sauvegarde en ligne « de plus », sans grand intérêt ni avenir, ou bien qu&#8217;il y ait derrière tout cela quelque chose de plus passionnant, et même mieux, quelque chose d&#8217;utile. Mais quoi ?</p>
<p>Si j&#8217;étais tout à fait convaincu du bien fondé des services de support proposés par Canonical, je le suis nettement moins dans le cas présent. J&#8217;espère sincèrement que Canonical ne fait pas fausse route dans sa recherche légitime de services pouvant lui assurer des revenus nécessaires à son équilibre financier et à son développement.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/09/ubuntu-one-pour-quoi-faire/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Canonical propose un nouveau niveau de support destiné aux grandes entreprises</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/03/canonical-propose-un-nouveau-niveau-de-support-destine-aux-grandes-entreprises/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/03/canonical-propose-un-nouveau-niveau-de-support-destine-aux-grandes-entreprises/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 03 Sep 2009 22:19:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[Premium Service Engineer]]></category>
		<category><![CDATA[PSE]]></category>
		<category><![CDATA[service]]></category>
		<category><![CDATA[support]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2114</guid>
		<description><![CDATA[Annoncé le 3 septembre par Canonical, le « Premium Service Engineer » ou PSE est présenté comme une offre de service et de support pour les grandes entreprises équipées d&#8217;environnements IT complexes, qui pourront ainsi bénéficier du soutien d&#8217;un professionnel dédié, spécialiste du  support de haut-niveau.
Ce n&#8217;est ni plus ni moins qu&#8217;un point de contact unique [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Annoncé le 3 septembre par Canonical, le « Premium Service Engineer » ou PSE est présenté comme une offre de service et de support pour les grandes entreprises équipées d&#8217;environnements IT complexes, qui pourront ainsi bénéficier du soutien d&#8217;un professionnel dédié, spécialiste du  support de haut-niveau.</p>
<p>Ce n&#8217;est ni plus ni moins qu&#8217;un point de contact unique et privilégié qui est ainsi proposé aux  clients importants de Canonical, destiné à améliorer les temps de réponse et à accélérer la résolution des incidents. On notera au passage que les PSEs auront accès à tous les niveaux de support, y compris celui des ingénieurs plate-forme de Canonical.</p>
<p><span id="more-2114"></span></p>
<p>Les PSEs travailleront de manière pro-active pour aider les sociétés clientes de Canonical, en se positionnant comme des collaborateurs virtuels des équipes IT/IS. Ils effectueront des contrôles techniques réguliers, transfèreront leur connaissance des bonnes pratiques, et aideront les sociétés à optimiser leurs environnements Ubuntu.</p>
<p>Enfin, les PSEs auront aussi un rôle de porte-parole de l&#8217;entreprise auprès de équipes plate-forme et développement de Canonical, avec pour objectif de maintenir les nouvelles versions de Ubuntu en phase avec les besoins des entreprises.</p>
<p>Si ce service vous intéresse, sachez que vous pouvez d&#8217;ores et déjà trouver quelques détails sur la page <a href="http://www.ubuntu.com/support/services/pse" target="_blank">http://www.ubuntu.com/support/services/pse</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/09/03/canonical-propose-un-nouveau-niveau-de-support-destine-aux-grandes-entreprises/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ubuntu Developer Week : comprendre pour participer</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/08/27/ubuntu-developer-week-comprendre-pour-participer/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/08/27/ubuntu-developer-week-comprendre-pour-participer/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 11:44:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2090</guid>
		<description><![CDATA[Si vous utilisez Ubuntu et que vous vous êtes souvent demandé ce que vous pourriez apporter à votre distribution préférée, la Ubuntu Developer Week va être une bonne occasion pour comprendre comment participer au développement de Ubuntu.
Durant 5 jours, de 31 août au 4 septembre, vous pourrez enfin découvrir ce qui se passe dans les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si vous utilisez Ubuntu et que vous vous êtes souvent demandé ce que vous pourriez apporter à votre distribution préférée, la <a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDeveloperWeek" target="_blank">Ubuntu Developer Week</a> va être une bonne occasion pour comprendre comment participer au développement de Ubuntu.</p>
<p>Durant 5 jours, de 31 août au 4 septembre, vous pourrez enfin découvrir ce qui se passe dans les coulisses de la distribution GNU/Linux Ubuntu.</p>
<p>Plusieurs développeurs consacreront chacun une heure pour traiter de différents sujets relatifs au développement de Ubuntu et du logiciel Open Source en général. Ces sessions qui se dérouleront via IRC vous permettront de comprendre comment prendre part au mouvement et vous feront découvrir le travail quotidien de ces développeurs. Ce sera également un moment privilégié pour s&#8217;essayer à différents outils que vous pourrez expérimenter lors de travaux pratiques.</p>
<p><span id="more-2090"></span></p>
<p>Les contenus proposés sont articulés autour de 4 grands thèmes : les processus et l&#8217;infrastructure, les paquetages, le développement, et l&#8217;assurance qualité.</p>
<p>6 sessions sur les processus et l&#8217;infrastructure présenteront les composants de l&#8217;infrastructure avec lesquels vous aurez à travailler, les processus à suivre et aussi, et les moyens d&#8217;obtenir des réponses à vos questions.</p>
<ul>
<li> Getting Started with Ubuntu Development (Daniel Holbach)</li>
<li>Fixing a small bug in Ubuntu (Daniel Holbach)</li>
<li>Being productive with bzr and LP Code hosting (Paul Hummer)</li>
<li>Getting Things Done for hackers (Lars Wirzenius)</li>
<li>Fixing an Ubuntu bug using Bazaar (James Westby)</li>
<li>Hacking Soyuz to get your build done (Michael Nelson, Celso Providelo  et William Grant)</li>
</ul>
<p>4 sessions sur les paquetages montreront sous la forme d&#8217;ateliers comment assurer efficacement la distribution des applications aux utilisateurs.</p>
<ul>
<li>Packaging Perl Modules (Jonathan Yu et autres mainteneurs Perl de Debian)</li>
<li>How to update a package (Didier Roche)</li>
<li>Learn from mistakes – REVU reviewing (Morten Kjeldgaard)</li>
<li>Packaging from scratch (Iain Lane)</li>
</ul>
<p>9 sessions sur le développement vous mettrons surement l&#8217;eau à la bouche, que vous envisagiez de travailler sur les fonctions au cœur de l&#8217;infrastructure ou bien sur la correction de quelques petits problèmes.</p>
<ul>
<li>$quickly fun (Rick Spencer et Didier Roche)</li>
<li>Fun with Python Plasmoids (Aurélien Gâteau et Jonathan Riddell)</li>
<li>Using the LP API for fun and profit (Leonard Richardson)</li>
<li>Getting started with Launchpad development (Graham Binns)</li>
<li>Developing Websites with Django (Łukasz Czyżykowski et Stuart Metcalfe)</li>
<li>Hooking your app into your Desktop CouchDB (Stuart Langridge)</li>
<li>Writing secure software (Kees Cook)</li>
<li>Let Mago do your Desktop testing for you (Ara Pulido)</li>
<li>Paper Cutting 101 (David Siegel, Ted Gould et Sébastien Bacher)</li>
<li>Translations for developers (Danilo Šegan, David Planella et Martin Pitt)</li>
</ul>
<p>4 sessions sur l&#8217;assurance qualité exposeront les techniques utilisées pour traiter au mieux les milliers de rapports de bogues, les petits problèmes et les correctifs tout en communiquant efficacement avec les participants de milliers de projets.</p>
<ul>
<li>Kernel Triaging and Debugging (Leann Ogasawara)</li>
<li>Writing Apport Package Hooks (Brian Murray)</li>
<li>Bug lifecycle, best practices, workflow, tags, Upstream, big picture (Pedro Villavicencio et Jorge Castro)</li>
<li>Effectively testing for regressions (Steve Beattie)</li>
</ul>
<p>Pour en savoir plus sur cette <a href="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuDeveloperWeek" target="_blank">Ubuntu Developer Week</a>, vous trouverez toutes les informations nécessaires sur les pages du Wiki de Ubuntu qui sont consacrées à cet évènement.</p>
<p>Notez bien que même si quelques LoCo devraient proposer des traductions des contenus proposés, sachez que la langue utilisée au cours de ces sessions sera l&#8217;anglais. Ce point est très important à prendre en compte si vous souhaitez contribuer mais que vous n&#8217;êtes pas à l&#8217;aise dans cette langue car l&#8217;anglais est généralement un pré-requis dans les projets internationaux, ne serait-ce que pour communiquer avec vos pairs étrangers.</p>
<p>Enfin, si vous ne savez comment vous connecter à un salon de discussion IRC, un petit tour sur la <a href="http://doc.ubuntu-fr.org/xchat" target="_blank">Documentation Ubuntu Francophone</a> pourra vous être utile.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/08/27/ubuntu-developer-week-comprendre-pour-participer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Canonical lance des services de support pour Ubuntu Desktop</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/08/02/canonical-lance-des-services-de-support-pour-ubuntu-desktop/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/08/02/canonical-lance-des-services-de-support-pour-ubuntu-desktop/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Aug 2009 23:09:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Advanced]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[Desktop]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Professional]]></category>
		<category><![CDATA[Starter]]></category>
		<category><![CDATA[support]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2026</guid>
		<description><![CDATA[Depuis le 31 juillet, Canonical propose de nouveaux services à destination des particuliers et des petites entreprises pour les aider à migrer vers un poste de travail sous Linux. Complétant les services proposés pour Ubuntu Server, ces services proposent des prestations de support de qualité à des tarifs très compétitifs. La cible est clairement les [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis le 31 juillet, Canonical propose de nouveaux services à destination des particuliers et des petites entreprises pour les aider à migrer vers un poste de travail sous Linux. Complétant les services proposés pour Ubuntu Server, ces services proposent des prestations de support de qualité à des tarifs très compétitifs. La cible est clairement les particuliers et les petites entreprises qui recherchent des alternatives rentables aux systèmes d&#8217;exploitations de Microsoft et de Apple.</p>
<p>Via trois niveaux de service, les équipes d&#8217;experts de Canonical veulent permettre aux utilisateurs de tirer le meilleur parti de Ubuntu, en fonction de leurs compétences et de leurs besoins. Cette assistance sera disponible dès l&#8217;installation et au quotidien, pour la configuration et l&#8217;utilisation des applications.</p>
<p><span id="more-2026"></span></p>
<p>À l&#8217;intention des débutants, le service Starter couvrira l&#8217;installation, la configuration et l&#8217;utilisation des fonctionnalités de base comme la création de documents Internet et la lecture de fichiers musicaux et vidéos (coût : 34,73 £ par an).</p>
<p>Destiné aux utilisateurs plus expérimentés, le service Advanced aidera les personnes qui souhaitent migrer leur données et leurs paramètres depuis leur système d&#8217;exploitation précédent, ainsi que celles qui ont par exemple besoin d&#8217;assistance en PAO ou en <a href="http://www.sage.fr/pme/logiciels-de-gestion/gestion-comptable-et-financiere">comptabilité</a> personnelle (coût : 72,62 £ par an).</p>
<p>Visant les utilisateurs professionnels, le service Professional assurera ses souscripteurs de pouvoir utiliser une machine sous Ubuntu correctement configurée pour leur réseau d&#8217;entreprise et bien intégrée aux services IT. Ce service portera également sur l&#8217;aide à la virtualisation (coût : 138,03 £ par an).</p>
<p>Sous forme d&#8217;abonnement annuel et triannuel, ces <a href="http://shop.canonical.com/index.php?cPath=31_32" target="_blank">services</a> peuvent d&#8217;ores et déjà être souscrits via la boutique en ligne de Canonical.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/08/02/canonical-lance-des-services-de-support-pour-ubuntu-desktop/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Debian adopte un cycle de 2 ans pour ses prochaines versions</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/30/debian-adopte-un-cycle-de-2-ans-pour-ses-prochaines-versions/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/30/debian-adopte-un-cycle-de-2-ans-pour-ses-prochaines-versions/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 08:17:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Debian]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[version]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=2022</guid>
		<description><![CDATA[Le projet Debian sur lequel repose la distribution Ubuntu a décidé d&#8217;adopter un cycle de 2 ans pour ses futures versions. Les gels de version interviendront maintenant au mois de décembre de chaque année impaire, préfigurant l&#8217;arrivée d&#8217;une nouvelle version dans le courant du premier semestre de chaque année paire.
Le prochain gel de version est [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le projet Debian sur lequel repose la distribution Ubuntu a décidé d&#8217;adopter un cycle de 2 ans pour ses futures versions. Les gels de version interviendront maintenant au mois de décembre de chaque année impaire, préfigurant l&#8217;arrivée d&#8217;une nouvelle version dans le courant du premier semestre de chaque année paire.</p>
<p>Le prochain gel de version est donc prévu pour décembre 2009 avec une nouvelle version à suivre au printemps 2010. Le <a href="http://www.debian.org/News/2009/20090729" target="_blank">communiqué</a> indique que le projet a choisi la mois décembre pour geler ses versions car la période du printemps s&#8217;est montrée très bénéfique aux versions 4.0 &#8220;Etch&#8221; et 5.0 &#8220;Lenny&#8221;.</p>
<p><span id="more-2022"></span></p>
<p>Au-delà de la communauté Debian, cette nouvelle doit probablement faire plaisir à Canonical et en particulier à Mark Shuttleworth, qui a souvent exprimé son désir de voir un peu plus de <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/14/regroupement-economique-et-coordination-de-la-production-de-logiciels-libres/" target="_self">coordination</a> et de <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/04/discussion-sur-la-synchronicite-du-logiciel-libre/" target="_self">synchronicité</a> dans la l&#8217;écosystème du logiciel libre.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/30/debian-adopte-un-cycle-de-2-ans-pour-ses-prochaines-versions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Canonical libère le code source de Launchpad</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/21/canonical-libere-le-code-source-de-launchpad/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/21/canonical-libere-le-code-source-de-launchpad/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 14:49:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[Launchpad]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Shuttleworth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1992</guid>
		<description><![CDATA[La société Canonical à l&#8217;origine du projet Ubuntu a annoncé aujourd&#8217;hui qu&#8217;elle avait ouvert le code source de Launchpad, sa plateforme de développement collaborative utilisée par des dizaines de milliers de développeurs.
Fondation pour le développement de Ubuntu et de milliers d&#8217;autres projets, Launchpad offre maintenant une nouvelle opportunité à ses utilisateurs qui pourront désormais participer directement à son développement.

Connaissant l&#8217;intérêt que Mark Shuttleworth porte à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>La société Canonical à l&#8217;origine du projet Ubuntu a <a href="http://www.ubuntu.com/news/canonical-open-sources-launchpad" target="_blank">annoncé</a> aujourd&#8217;hui qu&#8217;elle avait ouvert le code source de Launchpad, sa plateforme de développement collaborative utilisée par des dizaines de milliers de développeurs.</p>
<p>Fondation pour le développement de Ubuntu et de milliers d&#8217;autres projets, Launchpad offre maintenant une nouvelle opportunité à ses utilisateurs qui pourront désormais <a href="https://dev.launchpad.net/" target="_blank">participer</a> directement à son développement.</p>
<p><span id="more-1992"></span></p>
<p>Connaissant l&#8217;intérêt que Mark Shuttleworth porte à l&#8217;exploration spatiale, j&#8217;imagine que cette date du 21 juillet 2009 a peut-être été choisie pour son côté symbolique. C&#8217;est en effet le lendemain du 40ème anniversaire du premier pas d&#8217;un homme sur la Lune que Canonical a choisi de libérer le code source de Launchpad, dont la traduction littérale en français n&#8217;est autre que &#8220;rampe de lancement&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/21/canonical-libere-le-code-source-de-launchpad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Suivez les USN en français via RSS, Twitter ou identi.ca</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/18/suivez-les-usn-en-francais-via-rss-twitter-ou-identi-ca/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/18/suivez-les-usn-en-francais-via-rss-twitter-ou-identi-ca/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 18 Jul 2009 10:14:01 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[français]]></category>
		<category><![CDATA[RSS]]></category>
		<category><![CDATA[Twitter]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu Security Notices]]></category>
		<category><![CDATA[USN]]></category>
		<category><![CDATA[USNFR]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1982</guid>
		<description><![CDATA[Depuis fin avril, je traque la sortie des Ubuntu Security Notices (USN) et je les traduit en français dès que je peux. Ces traductions des notifications de sécurité pour Ubuntu sont regroupées dans la catégorie Ubuntu Security Notices de ce blog et vous pouvez vous y abonner via RSS.
Si vous êtes plutôt fan de Twitter [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis fin avril, je traque la sortie des Ubuntu Security Notices (USN) et je les traduit en français dès que je peux. Ces traductions des notifications de sécurité pour Ubuntu sont regroupées dans la catégorie <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/ubuntu-security-notices/" target="_self">Ubuntu Security Notices</a> de ce blog et vous pouvez vous y abonner via <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/ubuntu-security-notices/feed/" target="_self">RSS</a>.</p>
<p>Si vous êtes plutôt fan de Twitter ou de identi.ca, vous pouvez maintenant suivre ces notifications en français via <a href="http://twitter.com/USNFR" target="_blank">USNFR</a> sur Twitter ou <a href="http://identi.ca/usnfr/" target="_blank">USNFR</a> sur identi.ca.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/18/suivez-les-usn-en-francais-via-rss-twitter-ou-identi-ca/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Une nouvelle certification pour Ubuntu 9.04</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/16/une-nouvelle-certification-pour-ubuntu-904/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/16/une-nouvelle-certification-pour-ubuntu-904/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Jul 2009 23:24:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[certification]]></category>
		<category><![CDATA[Java]]></category>
		<category><![CDATA[OpenJDK]]></category>
		<category><![CDATA[serveur]]></category>
		<category><![CDATA[Web]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1972</guid>
		<description><![CDATA[Il y a tout juste un mois Canonical annonçait que Ubuntu 9.04 Server Edition était certifié sur les nouveaux serveurs Proliant G6 de HP.
Il y a quelques jours, se faisant le porte-parole de l&#8217;équipe de développement Java de Ubuntu, Matthias Klose annonçait que la certification de OpenJDK 6 sur Ubuntu 9.04 était terminée.

Cette certification importante [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il y a tout juste un mois Canonical <a href="http://www.ubuntu.com/news/hp-proliant-servers-certified-ubuntu" target="_blank">annonçait</a> que Ubuntu 9.04 Server Edition était certifié sur les nouveaux serveurs Proliant G6 de HP.</p>
<p>Il y a quelques jours, se faisant le porte-parole de l&#8217;équipe de développement Java de Ubuntu, Matthias Klose <a href="https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-devel-announce/2009-July/000587.html" target="_blank">annonçait</a> que la certification de OpenJDK 6 sur Ubuntu 9.04 était terminée.</p>
<p><span id="more-1972"></span></p>
<p>Cette certification importante signifie que le paquet OpenJDK 6 livré avec Ubuntu 9.04 a réussi l&#8217;épreuve du <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Technology_Compatibility_Kit#TCK_for_the_Java_platform" target="_blank">Java SE Test Compatibility Kit (TCK)</a> et qu&#8217;il est compatible avec la plateforme Java SE 6 sur les architectures amd64 et i386.</p>
<p>Ce nouveau succès devrait combler les équipes qui ont choisi de déployer leurs applications Web Java sur Ubuntu 9.04 Server Edition.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/16/une-nouvelle-certification-pour-ubuntu-904/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Ubuntu Museum : la mémoire d&#8217;une distribution</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/13/the-ubuntu-museum-la-memoire-d-une-distribution/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/13/the-ubuntu-museum-la-memoire-d-une-distribution/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 13 Jul 2009 14:16:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[distribution]]></category>
		<category><![CDATA[historique]]></category>
		<category><![CDATA[museum]]></category>
		<category><![CDATA[version]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1952</guid>
		<description><![CDATA[J&#8217;évoquais dans mon précédent billet la Fin du support de Ubuntu 6.06 LTS Desktop. En complément à ce petit rappel sur le cycle de vie des différentes versions de Ubuntu, il me semblait qu&#8217;un petit tour sur The Ubuntu Museum pouvait être un thème de promenade en cette période estivale.
Maintenu par Dustin Kirkland, Core Developer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>J&#8217;évoquais dans mon précédent billet la <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/08/fin-du-support-de-ubuntu-606-lts-desktop/" target="_self">Fin du support de Ubuntu 6.06 LTS Desktop</a>. En complément à ce petit rappel sur le cycle de vie des différentes versions de Ubuntu, il me semblait qu&#8217;un petit tour sur <a href="http://people.canonical.com/~kirkland/Museum/" target="_blank">The Ubuntu Museum</a> pouvait être un thème de promenade en cette période estivale.</p>
<p>Maintenu par <a href="http://blog.dustinkirkland.com/" target="_blank">Dustin Kirkland</a>, Core Developer sur Ubuntu Server, The Ubuntu Museum propose pour chaque version de Ubuntu des copies d&#8217;écrans du bureau et des vidéos montrant Ubuntu en fonctionnement. On y trouve même des images de machines virtuelles Ubuntu pour toutes les versions dont le support a expiré.</p>
<p><span id="more-1952"></span></p>
<p>Ces différents médias permettent de se rendre compte dans quelle mesure et comment la distribution Ubuntu a évolué dans le temps depuis la première version, Ubuntu 4.10 &#8220;Warty Warthog&#8221;, distribuée en octobre 2004.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/13/the-ubuntu-museum-la-memoire-d-une-distribution/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Fin du support de Ubuntu 6.06 LTS Desktop</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/08/fin-du-support-de-ubuntu-606-lts-desktop/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/08/fin-du-support-de-ubuntu-606-lts-desktop/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 08 Jul 2009 22:01:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Dapper Drake]]></category>
		<category><![CDATA[Hardy Heron]]></category>
		<category><![CDATA[LTS]]></category>
		<category><![CDATA[upgrade]]></category>
		<category><![CDATA[USN]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1948</guid>
		<description><![CDATA[Après 3 ans de bons et loyaux services, la version Desktop de Ubuntu 6.06 LTS (Dapper Drake) arrivera au terme de sa période de support le 14 juillet 2009.
À compter de cette date, les USN (Ubuntu Security Notices) &#8211; disponibles en anglais ou en français &#8211; ne fourniront plus d&#8217;informations et de mises à jours [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Après 3 ans de bons et loyaux services, la version Desktop de Ubuntu 6.06 LTS (Dapper Drake) arrivera au terme de sa période de support le 14 juillet 2009.</p>
<p>À compter de cette date, les USN (Ubuntu Security Notices) &#8211; disponibles <a href="http://www.ubuntu.com/usn/" target="_blank">en anglais</a> ou <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/ubuntu-security-notices/" target="_self">en français</a> &#8211; ne fourniront plus d&#8217;informations et de mises à jours de paquets pour Ubuntu 6.06 LTS Desktop.</p>
<p><span id="more-1948"></span></p>
<p>La version Ubuntu 6.06 LTS Server sera quant à elle supportée comme prévu jusqu&#8217;en juin 2011.</p>
<p>À toutes fins utiles, Canonical rappelle la procédure de mise à jour de la version 6.06 LTS à 8.04 LTS (Hardy Heron) &#8211; voir <a href="https://help.ubuntu.com/community/HardyUpgrades" target="_blank">Upgrade to Ubuntu 8.04 LTS</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/08/fin-du-support-de-ubuntu-606-lts-desktop/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Windows 7 ou Ubuntu ?</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/06/windows-7-ou-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/06/windows-7-ou-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2009 23:00:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[live-cd]]></category>
		<category><![CDATA[migration]]></category>
		<category><![CDATA[WUBI]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1941</guid>
		<description><![CDATA[Vous aimiez bien Windows XP, vous avez eu du mal à vous faire à Windows Vista ou bien vous l&#8217;avez laissé de côté, et maintenant vous vous demandez si vous allez passer à Windows 7.
Et si finalement la réponse se trouvait du côté de Linux ?
Dans un article intitulé Hello Ubuntu!, je relate ce choix [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Vous aimiez bien Windows XP, vous avez eu du mal à vous faire à Windows Vista ou bien vous l&#8217;avez laissé de côté, et maintenant vous vous demandez si vous allez passer à Windows 7.</p>
<p>Et si finalement la réponse se trouvait du côté de Linux ?</p>
<p>Dans un article intitulé <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2007/11/20/hello-ubuntu/">Hello Ubuntu!</a>, je relate ce choix que j&#8217;ai fait en fin d&#8217;année 2007. Depuis, mon environnement de travail est sous Ubuntu, même si je dois parfois consacrer un peu de temps à la maintenance ou à l&#8217;amélioration d&#8217;applications commerciales sous Windows.</p>
<p><span id="more-1941"></span></p>
<p>Je conçois qu&#8217;une telle décision puisse vous paraître compliquée, voire risquée, mais si votre activité ne vous contraint pas à utiliser des logiciels disponibles uniquement sous Windows, sans alternative sous Linux, je vous suggère d&#8217;essayer une distribution Linux.</p>
<p>Pour commencer, faites le point. Analysez vos besoins en matière de logiciels, regardez ce qui est à votre disposition parmi cette <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Liste_de_logiciels_libres" target="_blank">liste de logiciels libres</a>, étudiez également la <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Alternatives_libres_aux_logiciels_propri%C3%A9taires" target="_blank">correspondance entre logiciels ouverts et logiciels propriétaires</a>, et réfléchissez.</p>
<p>Cet été pourrait bien être la bonne période pour vous lancer, et <a href="http://www.ubuntu.com/" target="_blank">Ubuntu</a> la distribution idéale.</p>
<p>Pour faire vos premiers pas, utilisez un <a href="http://doc.ubuntu-fr.org/live_cd" target="_blank">Live-CD</a> ou <a href="http://doc.ubuntu-fr.org/wubi" target="_blank">Wubi</a>, cela vous permettra de tester Ubuntu sans désinstaller Windows. Si vous avez besoin de conseils et de soutient, n&#8217;hésitez pas à solliciter les nombreux espaces d&#8217;entre-aide parmi lesquels je vous recommande la <a href="http://www.ubuntu-fr.org/" target="_blank">Communauté francophone des utilisateurs d&#8217;Ubuntu</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/07/06/windows-7-ou-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Cloner facilement un disque VirtualBox</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/05/07/cloner-facilement-un-disque-virtualbox/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/05/07/cloner-facilement-un-disque-virtualbox/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 May 2009 13:43:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[clone]]></category>
		<category><![CDATA[VBoxManage]]></category>
		<category><![CDATA[vdi]]></category>
		<category><![CDATA[VirtualBox]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1723</guid>
		<description><![CDATA[Pour cloner un disque virtuel (.VDI) on ne peut pas se contenter de faire une simple copie de fichier.
La raison en est que le Gestionnaire de supports virtuels refuse d&#8217;enregistrer un disque virtuel existant si son UUID correspond à celui d&#8217;un disque virtuel déjà enregistré.
Pour ce faire, VirtualBox est livré avec l&#8217;utilitaire VBoxManage qui, lorsqu&#8217;il [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pour cloner un disque virtuel (.VDI) on ne peut pas se contenter de faire une simple copie de fichier.</p>
<p>La raison en est que le Gestionnaire de supports virtuels refuse d&#8217;enregistrer un disque virtuel existant si son UUID correspond à celui d&#8217;un disque virtuel déjà enregistré.</p>
<p>Pour ce faire, VirtualBox est livré avec l&#8217;utilitaire VBoxManage qui, lorsqu&#8217;il est utilisé avec l&#8217;option clonehd ou clonevdi, permet de cloner un disque virtuel en lui associant un nouvel UUID.</p>
<p>Un défaut dans le version 2.2.2 de VirtualBox fait que cette possibilité ne fonctionne plus correctement.</p>
<p><span id="more-1723"></span></p>
<p>Le problème est donc de savoir comment modifier l&#8217;UUID d&#8217;un disque virtuel que l&#8217;on vient de copier pour que le Gestionnaire de supports virtuels accepte de l&#8217;enregistrer.</p>
<p>C&#8217;est fort heureusement possible et c&#8217;est même très simple.</p>
<p>Voici donc une procédure qui m&#8217;a été inspirée par la lecture de l&#8217;article <a href="http://www.derekhildreth.com/blog/how-to-properly-backup-a-virtualbox-machine-vdi/" target="_blank">How To: Properly Backup a VirtualBox Machine (.VDI)</a></p>
<p>Clonage sous <strong>Ubuntu</strong></p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez une commande <strong><code>cd</code></strong> suivie du nom du répertoire contenant le disque virtuel à cloner &#8211; par exemple <strong><code>cd /home/bernard/.VirtualBox/HardDisks/</code></strong> ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>cp hd.vdi hd-clone.vdi</code></strong> pour copier le disque virtuel hd.vdi sous le nom hd-clone.vdi ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>VBoxManage internalcommands setvdiuuid hd-clone.vdi</code></strong> pour affecter un nouvel UUID au disque virtuel hd-clone.vdi.</li>
</ol>
<p>Clonage sous <strong>Windows</strong></p>
<ol>
<li>lancez une invite de commandes ;</li>
<li>exécutez une commande <strong><code>cd</code></strong> suivie du nom de répertoire contenant le disque virtuel à cloner &#8211; par exemple <strong><code>cd "C:\Documents and Settings\Bernard\.VirtualBox\HardDisks"</code></strong> ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>copy hd.vdi hd-clone.vdi</code></strong> pour copier le disque virtuel hd.vdi sous le nom hd-clone.vdi ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>"C:\Program Files\Sun\xVM VirtualBox\VBoxManage" internalcommands setvdiuuid hd-clone.vdi</code></strong> pour affecter un nouvel UUID au disque virtuel hd-clone.vdi.</li>
</ol>
<p>Vous pouvez maintenant enregistrer le disque virtuel hd-clone.vdi en utilisant le Gestionnaire de supports virtuels.</p>
<p><strong>Addendum</strong> : Suite à la rédaction de cet article, compte-tenu des commentaires reçus et des recherches complémentaires effectuées, il est apparu que l&#8217;option clonehd ou clonevdi fonctionnait bien à condition que le disque virtuel à cloner soit désigné par son chemin d&#8217;accès complet. Pour plus de détails, je vous suggère de lire les messages ci-après.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/05/07/cloner-facilement-un-disque-virtualbox/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>19</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traduction des Ubuntu Security Notices</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/29/traduction-des-ubuntu-security-notices/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/29/traduction-des-ubuntu-security-notices/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 29 Apr 2009 08:08:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[régression]]></category>
		<category><![CDATA[sécurité]]></category>
		<category><![CDATA[USN]]></category>
		<category><![CDATA[vulnérabilité]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1692</guid>
		<description><![CDATA[Je citais récemment Les ressources communautaires du projet Ubuntu parmi les quelles figurent les Ubunty Security Notices (USN).
Si vous n&#8217;êtes pas trés à l&#8217;aise en anglais et que vous vouliez en savoir un peu plus sur les différents correctifs disponibles, je vous propose une traduction en français de ces notifications.

Comme je n&#8217;ai pas le temps [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Je citais récemment <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/15/les-ressources-communautaires-du-projet-ubuntu/" target="_self">Les ressources communautaires du projet Ubuntu</a> parmi les quelles figurent les <a href="http://www.ubuntu.com/usn" target="_blank">Ubunty Security Notices</a> (USN).</p>
<p>Si vous n&#8217;êtes pas trés à l&#8217;aise en anglais et que vous vouliez en savoir un peu plus sur les différents correctifs disponibles, je vous propose une traduction en français de ces notifications.</p>
<p><span id="more-1692"></span></p>
<p>Comme je n&#8217;ai pas le temps de traduire l&#8217;ensemble des notifications actuellement en ligne, j&#8217;ai commencé ce travail à partir de la date de sortie de &#8220;Jaunty Jackalope&#8221;.</p>
<p>Les traductions seront associées à la catégorie <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/ubuntu-security-notices/" target="_self">Ubuntu Security Notices</a> de mon blog.</p>
<p>Vos commentaires et suggestions sur cette initiative sont les bienvenus.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/29/traduction-des-ubuntu-security-notices/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Installer Ubuntu Netbook Remix avec ImageWriter</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/23/installer-ubuntu-netbook-remix-avec-imagewriter/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/23/installer-ubuntu-netbook-remix-avec-imagewriter/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Apr 2009 14:50:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Divers]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[ImageWriter]]></category>
		<category><![CDATA[installation]]></category>
		<category><![CDATA[Jaunty Jackalope]]></category>
		<category><![CDATA[USB]]></category>
		<category><![CDATA[usb-imagewriter]]></category>
		<category><![CDATA[Win32 Disk Imager]]></category>
		<category><![CDATA[win32-image-writer]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1528</guid>
		<description><![CDATA[À l&#8217;occasion de la sortie de &#8220;Jaunty Jackalope&#8221; j&#8217;ai décidé d&#8217;installer Ubuntu Netbook Remix sur un Tera Mobile Go.
Voici comment j&#8217;ai procédé en utilisant une clé USB, à l&#8217;aide d&#8217;un adaptateur usb si vous ne pouvez pas faire autrement ;&#8221;&#62;Note : Sous Ubuntu, vous n&#8217;aurez pas besoin d&#8217;installer ImageWriter si votre machine est sous Jaunty [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>À l&#8217;occasion de la sortie de &#8220;Jaunty Jackalope&#8221; j&#8217;ai décidé d&#8217;installer Ubuntu Netbook Remix sur un Tera Mobile Go.</p>
<p>Voici comment j&#8217;ai procédé en utilisant une clé USB, à l&#8217;aide d&#8217;un <a href="http://www.conrad.fr/webapps/adaptateur_usb_infrarouge.html">adaptateur usb</a> si vous ne pouvez pas faire autrement ;&#8221;&gt;Note : Sous Ubuntu, vous n&#8217;aurez pas besoin d&#8217;installer ImageWriter si votre machine est sous Jaunty Jackalope car il fait partie de la distribution. En revanche, vous devrez l&#8217;installer si votre machine est sous Hardy Heron ou Intrepid Ibex. Si vous êtes sous Windows, vous pourrez utiliser Win32 Disk Imager.</p>
<p><span id="more-1528"></span></p>
<p>Initialisation de la clé USB <strong>Ubuntu</strong></p>
<ol>
<li>insérez une clé USB ;</li>
<li>téléchargez l&#8217;image (.img) de <a href="http://releases.ubuntu.com/releases/9.04/ubuntu-9.04-netbook-remix-i386.img" target="_blank">Ubuntu &#8220;Jaunty Jackalope&#8221; Netbook Remix</a> ;</li>
<li>téléchargez le paquet (.deb) <a href="http://ppa.launchpad.net/ogra/ubuntu/pool/main/u/usb-imagewriter/usb-imagewriter_0.1.3-0ubuntu1~hardy~ppa1_all.deb" target="_blank">usb-imagewriter pour Hardy Heron</a> ou <a href="http://ppa.launchpad.net/ogra/ubuntu/pool/main/u/usb-imagewriter/usb-imagewriter_0.1.3-0ubuntu1~intrepid~ppa1_all.deb" target="_blank">usb-imagewriter pour Intrepid Ibex</a> ;</li>
<li>installez ImageWriter via <strong>GDebi</strong> en faisant un double-clic sur le paquet téléchargé ;</li>
<li>lancez ImageWriter en cliquant sur <strong>Menu &gt; Accessoires &gt; ImageWriter</strong> ;</li>
<li>indiquez l&#8217;emplacement de l&#8217;image à copier sur la clé USB en cliquant sur le bouton situé à droite du libellé <strong>Write Image</strong> ;</li>
<li>sélectionnez le périphérique associé à la clé USB en cliquant sur le bouton situé à droite du libellé <strong>to</strong> ;</li>
<li>lancez la copie en cliquant sur le bouton <strong>Write to device</strong> ;</li>
<li>validez lorsque le message <strong>Warning</strong> s&#8217;affiche pour vous indiquer que le contenu de la clé USB va être totalement effacé ;</li>
<li>patientez pendant la copie ;</li>
<li>validez lorsque le message <strong>Success</strong> s&#8217;affiche pour vous indiquer que la copie s&#8217;est bien effectuée ;</li>
<li>retirez la clé USB proprement &#8211; faites un clic droit sur l’icône de votre clé USB qui se trouve sur le bureau et cliquez sur <strong>Démonter le volume</strong>.</li>
</ol>
<p>Initialisation de la clé USB sous <strong>Windows</strong></p>
<ol>
<li>insérez une clé USB ;</li>
<li>téléchargez l&#8217;image (.img) de <a href="http://releases.ubuntu.com/releases/9.04/ubuntu-9.04-netbook-remix-i386.img" target="_blank">Ubuntu &#8220;Jaunty Jackalope&#8221; Netbook Remix</a> ;</li>
<li>téléchargez l&#8217;archive (.zip) <a href="https://launchpad.net/win32-image-writer" target="_blank">win32-image-writer</a> ;</li>
<li>créez un dossier sur le bureau ;</li>
<li>décompressez l&#8217;archive téléchargée et placez son contenu le dossier ;</li>
<li>ouvrez le dossier ;</li>
<li>lancez Win32 Disk Imager en faisant un double-clic sur le fichier <strong>Win32DiskImager.exe</strong> ;</li>
<li>indiquez l&#8217;emplacement de l&#8217;image à copier sur la clé USB en cliquant sur le bouton situé à droite du libellé <strong>Image File</strong> ;</li>
<li>sélectionnéez l&#8217;unité de disque associée à la clé USB en cliquant sur la liste déroulante située sous le libellé <strong>Device</strong> ;</li>
<li>lancez la copie en cliquant sur le bouton <strong>Write</strong> ;</li>
<li>patienter pendant la copie ;</li>
<li>fermez Win32 Disk Imager lorsque la copie est terminée ;</li>
<li>retirez la clé USB proprement &#8211; utilisez la procédure de sécurité habituelle sous Windows.</li>
</ol>
<p>Vous disposez maintenant d’une clé USB initialisée qui va vous permettre de démarrer votre PC pour y installer Ubuntu Netbook Remix.</p>
<p>Démarrage à partir de la clé USB</p>
<ol>
<li>insérez la clé USB dans l&#8217;ordinateur à configurer et redémarrez-le ;</li>
<li>maintenez la touche <strong>F11</strong> appuyée &#8211; ou toute autre touche permettant de choisir le périphérique d&#8217;amorçage ;</li>
<li>choisissez le support qui correspond à votre clé USB dans le menu affiché par le BIOS &#8211; dans mon cas il s’agit de <strong>USB 2.0 Flash Disk</strong> et appuyez sur la touche <strong>Enter</strong> ;</li>
<li>pour le reste de l&#8217;installation, laissez vous guider par l&#8217;assistant, c&#8217;est très simple.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/23/installer-ubuntu-netbook-remix-avec-imagewriter/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les 4 consoles virtuelles de debian-installer</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/17/les-4-consoles-virtuelles-de-debian-installer/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/17/les-4-consoles-virtuelles-de-debian-installer/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 17 Apr 2009 15:38:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[console]]></category>
		<category><![CDATA[debian-installer]]></category>
		<category><![CDATA[installation]]></category>
		<category><![CDATA[virtuelle]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1504</guid>
		<description><![CDATA[L&#8217;amorçage d&#8217;un système à partir d&#8217;un support d&#8217;installation de Ubuntu en version Alternate, JeOS ou Server commence par afficher un menu en mode semi-graphique. Ce menu permet de choisir des paramètres tels que la langue de l&#8217;interface ou l&#8217;origine du clavier et bien sûr de lancer l&#8217;installation.
Lorsqu&#8217;on lance l&#8217;installation, le noyau Linux est chargé et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>L&#8217;amorçage d&#8217;un système à partir d&#8217;un support d&#8217;installation de Ubuntu en version Alternate, JeOS ou Server commence par afficher un menu en mode semi-graphique. Ce menu permet de choisir des paramètres tels que la langue de l&#8217;interface ou l&#8217;origine du clavier et bien sûr de lancer l&#8217;installation.</p>
<p>Lorsqu&#8217;on lance l&#8217;installation, le noyau Linux est chargé et une série des questions/réponses démarre.</p>
<p>On dispose alors de 4 consoles virtuelles de <a href="http://wiki.debian.org/fr/DebianInstaller" target="_blank">debian-installer</a> entre lesquelles il est possible de naviguer via les combinaisons de touches suivantes :<span id="more-1504"></span></p>
<ul>
<li>[ALT]+[F1] : questions/réponses d&#8217;installation, c&#8217;est la console par défaut</li>
<li>[ALT]+[F2] : première ligne de commande <a href="http://www.thelinuxblog.com/linux-man-pages/1/ash" target="_blank">ash</a> pour intéragir avec le système pendant l&#8217;installation</li>
<li>[ALT]+[F3] : deuxième ligne de commande ash</li>
<li>[ALT]+[F4] : messages système permettant de suivre le déroulement de l&#8217;installation</li>
</ul>
<p>Ces consoles ne sont pas disponibles lors de l&#8217;installation de Ubuntu en version Desktop qui se déroule via <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Ubiquity_(software)" target="_blank">Ubiquity</a>, l&#8217;installeur graphique du projet Ubuntu qui n&#8217;est autre qu&#8217;une interface graphique écrite en Python et pilotant debian-installer.</p>
<p>Plutôt destinées aux administrateurs système et plus généralement aux utilisateurs expérimentés, ces consoles peuvent aussi attirer les curieux.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/17/les-4-consoles-virtuelles-de-debian-installer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>La mise à jour de Pidgin sous Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/16/la-mise-a-jour-de-pidgin-sous-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/16/la-mise-a-jour-de-pidgin-sous-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 11:25:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Pidgin]]></category>
		<category><![CDATA[PPA]]></category>
		<category><![CDATA[update]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1496</guid>
		<description><![CDATA[Ubuntu propose Pidgin mais ne le met à jour qu&#8217;à l&#8217;occasion de nouvelles versions, à l&#8217;exception des mises à jours de sécurité. Pour vous aider à maintenir votre version de Pidgin à jour, ses développeurs l&#8217;ont mis à disposition via un PPA (Personal Package Archive).
Voici la procédure à suivre pour disposer de la dernière version [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Ubuntu propose Pidgin mais ne le met à jour qu&#8217;à l&#8217;occasion de nouvelles versions, à l&#8217;exception des mises à jours de sécurité. Pour vous aider à maintenir votre version de Pidgin à jour, ses développeurs l&#8217;ont mis à disposition via un PPA (Personal Package Archive).</p>
<p>Voici la procédure à suivre pour disposer de la dernière version de Pidgin.</p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo apt-key adv --recv-keys --keyserver keyserver.ubuntu.com 67265eb522bdd6b1c69e66ed7fb8bee0a1f196a8</code></strong> pour ajouter les clés d&#8217;authentification du paquet ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>gksudo gedit /etc/apt/sources.list</code></strong> pour éditer la liste des dépôts utilisés par votre distribution ;</li>
<li>ajoutez la ligne ci-dessous puis fermez gedit en enregistrant le fichier ;<br />
<strong><code>deb http://ppa.launchpad.net/pidgin-developers/ppa/ubuntu hardy main</code></strong><br />
Pensez bien à remplacer hardy par le nom de code de la distribution que vous utilisez.</li>
</ol>
<p><span id="more-1496"></span></p>
<p>Une fois que ce PPA sera installé, les mises à jour de Pidgin apparaîtront dans le Gestionnaire de mises à jour. Il n&#8217;est nécessaire de mettre à jour ce PPA qu&#8217;en cas de changement de version d&#8217;Ubuntu.</p>
<p>Si vous rencontrez des difficultés avec ces paquets, vous pouvez essayer de les <a href="http://www.pidgin.im/download/source/" target="_blank">compiler à partir des sources</a> et de <a href="http://www.pidgin.im/support/" target="_blank">faire un rapport de bogue</a>.</p>
<p>Source : <a href="http://www.pidgin.im/download/ubuntu/" target="_blank">Download Pidgin for Ubuntu</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/16/la-mise-a-jour-de-pidgin-sous-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Les ressources communautaires du projet Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/15/les-ressources-communautaires-du-projet-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/15/les-ressources-communautaires-du-projet-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 15 Apr 2009 17:18:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Ajouter un tag]]></category>
		<category><![CDATA[assistance]]></category>
		<category><![CDATA[gratuit]]></category>
		<category><![CDATA[Launchpad]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1492</guid>
		<description><![CDATA[Si vous avez des questions concernant les distributions du projet Ubuntu et que vous ne trouvez pas de réponses dans les différentes communautés d&#8217;entre-aide francophones, pourquoi ne pas élargir votre recherche ?
Voici un petit récapitulatif des ressources communautaires du projet Ubuntu :

Les listes de diffusions sont trés nombreuses, il y en a plus de 300 [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si vous avez des questions concernant les distributions du projet Ubuntu et que vous ne trouvez pas de réponses dans les différentes communautés d&#8217;entre-aide francophones, pourquoi ne pas élargir votre recherche ?</p>
<p>Voici un petit récapitulatif des ressources communautaires du projet Ubuntu :</p>
<ul>
<li><a href="https://lists.ubuntu.com/" target="_blank">Les listes de diffusions</a> sont trés nombreuses, il y en a plus de 300 réparties en 12 catégories.</li>
<li><a href="https://help.ubuntu.com/community/InternetRelayChat" target="_blank">Les salles de discussion IRC</a> permettent souvent d&#8217;obtenir de l&#8217;aide en temps réel. Si vous décidez de demander de l&#8217;aide via les salles de discussions IRC prenez préalablement le temps de lire <a href="https://wiki.ubuntu.com/IrcGuidelines" target="_blank">les règles de conduites</a>.</li>
<li><a href="http://ubuntuforums.org/" target="_blank">Les forums de discussions</a> sont nombreux, il y en a plus de 30 regroupés en 5 catégories. Si vous disposez d&#8217;un compte Launchpad, sachez que vous ne pouvez pas encore l&#8217;utiliser pour vous connecter à ces forums qui requièrent une inscription séparée.</li>
<li><a href="https://help.ubuntu.com/community" target="_blank">La documentation communautaire</a> fonctionne selon le même principe qu&#8217;un Wiki. Si vous disposez d&#8217;un compte Launchpad, vous pouvez l&#8217;utiliser pour vous connecter à ce système documentaire pour en éditer le contenu.</li>
<li><a href="https://wiki.ubuntu.com/LoCoTeamList" target="_blank">Les équipes de Loco</a> fournissent une aide précieuse dans la promotion, la traduction et l&#8217;entre-aide, on en trouve dans de nombreux pays. Vous y découvrirez entre autres la <a href="https://wiki.ubuntu.com/FrenchTeam" target="_blank">FrenchTeam</a>, dont le chef d&#8217;équipe est aussi le président de l&#8217;association <a href="http://www.ubuntu-fr.org/" target="_blank">ubuntu-fr</a>.</li>
</ul>
<p><span id="more-1492"></span></p>
<p>N&#8217;hésitez pas à <a href="https://launchpad.net/+login" target="_blank">vous créer un compte sur Launchpad</a>, c&#8217;est gratuit et cela vous permettra de contribuer à certaines de ces ressources communautaires.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/04/15/les-ressources-communautaires-du-projet-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nouvelle version de la certification Ubuntu Certified Professional</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/03/26/nouvelle-version-de-la-certification-ubuntu-certified-professional/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/03/26/nouvelle-version-de-la-certification-ubuntu-certified-professional/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 26 Mar 2009 16:19:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[certification]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[LPI]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1484</guid>
		<description><![CDATA[Je m&#8217;intéresse depuis quelques temps à la certification Ubuntu Certified Professional (UCP) et j&#8217;ai déjà commencé à feuilleter l&#8217;ouvrage Préparation à la Certification LPIC-1 édité par les Éditions ENI.

Ce livre devrait m&#8217;aider à préparer les deux examens LPI 101 et LPI 102 qui permettent d&#8217;accéder à la certification LPIC-1. Ensuite il faudra que je prépare [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Je m&#8217;intéresse depuis quelques temps à la certification <a href="http://www.canonical.com/services/training/ubuntuprofessionalcertification" target="_blank">Ubuntu Certified Professional</a> (UCP) et j&#8217;ai déjà commencé à feuilleter l&#8217;ouvrage <a href="http://www.editions-eni.fr/Livres/LINUX-Preparation-a-la-certification-LPIC-1-examens-LPI-101-et-LPI-102----2ieme-edition-/.4_3a6222cf-b921-41f5-886c-c989f77ba994_0e0f01f9-cd59-4fb5-9489-e230272b51bb_1_0_d9bd8b5e-f324-473f-b1fc-b41b421c950f.html" target="_blank">Préparation à la Certification LPIC-1</a> édité par les Éditions ENI.</p>
<p><span id="more-1484"></span></p>
<p>Ce livre devrait m&#8217;aider à préparer les deux examens LPI 101 et LPI 102 qui permettent d&#8217;accéder à la certification LPIC-1. Ensuite il faudra que je prépare la partie spécifique à Ubuntu qui fait l&#8217;objet d&#8217;un examen distinct, le LPI 199.</p>
<p>Si vous êtes intéressé(e) par les examens de certification LPI 102 et LPI 102, retenez cependant qu&#8217;ils vont changer à compter du 1<sup>er</sup> avril 2009.</p>
<p>Plus globalement, le <a href="http://www.lpi.org/" target="_blank">Linux Professional Institute</a> (LPI) proposera de nouvelles versions des certifications LPIC-1 et LPIC-2  pour refléter l&#8217;évolution du système GNU/Linux.</p>
<p>Pour présenter ces nouvelles versions, le LPI met à disposition un comparatif des anciennes et nouvelles version des certifications LPIC-1 et LPIC-2 ainsi que les objectifs complets des nouvelles certifications LPIC-1 et LPIC-2. Vous trouverez toutes ces informations dans la rubrique LPI Exam Development du Wiki du LPI.</p>
<p>Enfin, pour le côté pratique, sachez que le LPI France peut vous permettre de passer les examens en candidat libre, sans avoir à passer obligatoirement par un centre de test Thomson Prometric ou Pearson VUE. Si cela peut vous être utile, n&#8217;hésitez pas à me faire un mail afin que je vous mette en rapport avec les personnes compétentes.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/03/26/nouvelle-version-de-la-certification-ubuntu-certified-professional/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>UBUNTU &#8211; Administration d&#8217;un système Linux</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/02/02/ubuntu-administration-d-un-systeme-linux/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/02/02/ubuntu-administration-d-un-systeme-linux/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 02 Feb 2009 10:02:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[administration]]></category>
		<category><![CDATA[formation]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[livre]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1449</guid>
		<description><![CDATA[Début Janvier, les Éditions ENI ont publié un nouvel ouvrage sur Ubuntu intitulé UBUNTU &#8211; Administration d&#8217;un système Linux.
Écrit par Gilles Chamillard, ce livre sur Ubuntu présente de façon progressive tous les atouts de cette distribution de Linux.

Le technicien ou l’administrateur système trouveront les réponses aux questions qu’ils se posent, vis à vis des autres [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Début Janvier, les Éditions ENI ont publié un nouvel ouvrage sur Ubuntu intitulé <a href="http://www.editions-eni.fr/Livres/UBUNTU-administration-d-un-systeme-Linux/.5_3a6222cf-b921-41f5-886c-c989f77ba994_8f2b35b1-d97b-4825-b073-8177586f24e6_0837fd29-24a0-45be-9e1f-a8d5fc325afb_1_0_d9bd8b5e-f324-473f-b1fc-b41b421c950f.html" target="_blank">UBUNTU &#8211; Administration d&#8217;un système Linux</a>.</p>
<p>Écrit par Gilles Chamillard, ce livre sur Ubuntu présente de façon progressive tous les atouts de cette distribution de Linux.</p>
<p><span id="more-1449"></span></p>
<p>Le technicien ou l’administrateur système trouveront les réponses aux questions qu’ils se posent, vis à vis des autres distributions Linux ou pour la mise en place des outils spécifiques Ubuntu. Le lecteur simplement désireux de s’informer trouvera, quant à lui, les bases nécessaires pour une mise en pratique facile et complète de la distribution.</p>
<p>L’ouvrage peut être lu de deux façons : chapitre après chapitre dans l’optique de la découverte du système, ou en ciblant les chapitres liés à des concepts, à une pratique ou à un thème. Ce livre sert de base à l’apprentissage <a href="http://www.otest.fr/top-10/linux-289.html">du système Linux</a> dans le cadre de la formation de technicien supérieur en informatique. L’auteur a donc choisi, ponctuellement, de poser des séries de questions (corrigées) destinées à vérifier l’appropriation des acquis.</p>
<p>La version traitée dans le livre est la LTS (Long Term Support) en version 8.04 au moment de l’écriture.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2009/02/02/ubuntu-administration-d-un-systeme-linux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Réparer la vidéo de Skype sous Ubuntu 8.10 &#8220;Intrepid Ibex&#8221;</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/12/11/reparer-la-video-de-skype-sous-ubuntu-810-intrepid-ibex/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/12/11/reparer-la-video-de-skype-sous-ubuntu-810-intrepid-ibex/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Dec 2008 11:56:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[réparer]]></category>
		<category><![CDATA[Skype]]></category>
		<category><![CDATA[vidéo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1432</guid>
		<description><![CDATA[Depuis mon passage à Ubuntu 8.10, la vidéo de Skype ne fonctionnait plus.
J&#8217;ai essayé la procédure proposée par marcdima dans l&#8217;article Webcam avec Skype après mise-à-jour 8.10, et ça très bien fonctionné.
La solution consiste à pré-charger libv4l avant de lancer Skype.
Voici la procédure que j&#8217;ai utilisé.

lancez un terminal ;
exécutez la commande gksudo gedit /usr/local/bin/skype pour [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis mon passage à Ubuntu 8.10, la vidéo de Skype ne fonctionnait plus.</p>
<p>J&#8217;ai essayé la procédure proposée par <strong>marcdima</strong> dans l&#8217;article <a href="http://forum.ubuntu-fr.org/viewtopic.php?id=264606" target="_blank">Webcam avec Skype après mise-à-jour 8.10</a>, et ça très bien fonctionné.</p>
<p>La solution consiste à pré-charger <a href="http://packages.debian.org/fr/sid/main/libv4l-0" target="_blank">libv4l</a> avant de lancer Skype.</p>
<p>Voici la procédure que j&#8217;ai utilisé.</p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>gksudo gedit /usr/local/bin/skype</code></strong> pour créer un script qui va permettre de pré-charger libv4l puis de lancer Skype ;</li>
<li>recopiez les deux lignes ci-dessous puis fermez gedit en enregistrant le script ;<br />
<strong><code>#!/bin/sh<br />
LD_PRELOAD=/usr/lib/libv4l/v4l1compat.so /usr/bin/skype</code></strong></li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo chmod a+x /usr/local/bin/skype</code></strong> pour donner les droits requis au script.</li>
</ol>
<p><span id="more-1432"></span></p>
<p>Vous devriez maintenant pouvoir à nouveau utiliser la vidéo dans Skype.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/12/11/reparer-la-video-de-skype-sous-ubuntu-810-intrepid-ibex/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Canonical va devoir améliorer l&#8217;intégration de PulseAudio dans Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/20/canonical-va-devoir-ameliorer-lintegration-de-pulseaudio-dans-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/20/canonical-va-devoir-ameliorer-lintegration-de-pulseaudio-dans-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 10:37:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[PulseAudio]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1351</guid>
		<description><![CDATA[En réaction à mon article Rétablir le son sous Ubuntu 8.10 “Intrepid Ibex” qui semble en avoir dépanné plus d&#8217;un(e), j&#8217;ai reçu quelques commentaires qui m&#8217;invitaient à creuser du côté de la résolution des problèmes causés par PulseAudio plutôt que de proposer une alternative basée sur la mise à jour de ALSA.
J&#8217;ai donc cherché à [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En réaction à mon article <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/19/retablir-le-son-sous-ubuntu-810-intrepid-ibex/" target="_self">Rétablir le son sous Ubuntu 8.10 “Intrepid Ibex”</a> qui semble en avoir dépanné plus d&#8217;un(e), j&#8217;ai reçu quelques commentaires qui m&#8217;invitaient à creuser du côté de la résolution des problèmes causés par PulseAudio plutôt que de proposer une alternative basée sur la mise à jour de ALSA.</p>
<p>J&#8217;ai donc cherché à savoir ce qu&#8217;il était possible de faire, en commençant par lire un tutoriel <a href="http://ubuntuforums.org/showthread.php?t=789578" target="_blank">HOWTO: PulseAudio Fixes &amp; System-Wide Equalizer Support</a> qui m&#8217;avait été signalé parmi les commentaires à mon article.</p>
<p><span id="more-1351"></span></p>
<p>Ce tutoriel ne m&#8217;a malheureusement pas permis de rétablir un fonctionnement normal de PulseAudio, mais peut-être est-ce parce que j&#8217;avais déjà mis à jour ALSA.</p>
<p>Néanmoins, la lecture de cet article a porté à ma connaissance des faits que j&#8217;ignorais et que résume ainsi <a href="http://0pointer.de/blog/projects/jeffrey-stedfast.html" target="_blank">Lennart Pöttering</a>, le développeur principal de PulseAudio.</p>
<blockquote><p>Some distributions did a better job adopting PulseAudio than others. On the good side I certainly have to list Mandriva, Debian, and Fedora. OTOH Ubuntu didn&#8217;t exactly do a stellar job. They didn&#8217;t do their homework. Adopting PA in a distribution is a fair amount of work, given that it interfaces with so many different things at so many different places. The integration with other systems is crucial. The information was all out there, communicated on the wiki, the mailing lists and on the PA IRC channel. But if you join and hang around on neither, then you won&#8217;t get the memo. To my surprise when Ubuntu adopted PulseAudio they moved into one of their &#8216;LTS&#8217; releases rightaway. Which I guess can be called gutsy &#8212; on the background that I work for Red Hat and PulseAudio is not part of RHEL at this time. I get a lot of flak from Ubuntu users, and I am pretty sure the vast amount of it is undeserving and not my fault.</p></blockquote>
<p>Pour celles et ceux qui ne sont pas férus d&#8217;Anglais, voici ma traduction.</p>
<blockquote><p>Certaines distributions ont fait un meilleur travail que d&#8217;autres en adoptant PulseAudio. Du bon côté je dois citer Mandriva, Debian et Fedora. De l&#8217;autre côté Ubuntu n&#8217;a pas vraiment fait un travail formidable. Ils n&#8217;ont pas fait ce qu&#8217;il fallait. Adopter PulseAudio dans une distribution demande beaucoup d&#8217;efforts, dans la mesure où il s&#8217;interface avec énormément de choses dans pleins d&#8217;endroits. L&#8217;intégration avec les autres systèmes est cruciale. Les informations étaient largement diffusées, communiquées sur le wiki, les listes de diffusion et sur le canal IRC de PulseAudio. Mais si vous n&#8217;y allez pas, vous ne le saurez pas. À ma grande surprise, lorsque Ubuntu a adopté PulseAudio ils l&#8217;ont tout de suite intégré dans une de leurs &#8216;LTS&#8217;. Ce qu&#8217;on pourrait qualifier d&#8217;audacieux &#8212; puisque même chez Red Hat, pour qui je travaille, PulseAudio n&#8217;est pas encore intégré à RHEL. Beaucoup d&#8217;utilisateurs d&#8217;Ubuntu m&#8217;ont tiré dessus, et j&#8217;ai le sentiment qu&#8217;en règle générale ce n&#8217;est pas mérité et pas de ma faute.</p></blockquote>
<p>Je n&#8217;ai bien sûr pas la compétence nécessaire pour dire si ces propos sont le reflet de la réalité, mais compte-tenu du nombre très important de remontés qu&#8217;il y a eu sur l&#8217;adoption de PulseAudio dans Ubuntu (cherchez par exemple <strong>problème pulseaudio ubuntu</strong> dans Google), il semble bien que Canonical va devoir améliorer l&#8217;intégration de PulseAudio dans Ubuntu.</p>
<p>En conclusion, je dirais que l&#8217;enthousiasme de Canonical pour PulseAudio les a peut-être fait aller un peu vite en besogne, mais au vu du travail déjà fait par l&#8217;équipe Ubuntu, je reste confiant.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/20/canonical-va-devoir-ameliorer-lintegration-de-pulseaudio-dans-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Rétablir le son sous Ubuntu 8.10 &#8220;Intrepid Ibex&#8221;</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/19/retablir-le-son-sous-ubuntu-810-intrepid-ibex/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/19/retablir-le-son-sous-ubuntu-810-intrepid-ibex/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 19 Nov 2008 11:08:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[alsa]]></category>
		<category><![CDATA[audio]]></category>
		<category><![CDATA[Intrepid Ibex]]></category>
		<category><![CDATA[problème]]></category>
		<category><![CDATA[son]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1340</guid>
		<description><![CDATA[Depuis la mise à jour de mes systèmes vers la version 8.10 d&#8217;Ubuntu, le son fonctionne mal ou pas du tout, selon les machines.
En fait, il semblerait que le package ALSA 1.0.17 soit en cause.
Pour rétablir le son, j&#8217;ai procédé à l&#8217;installation du package ALSA 1.0.18 et tout fonctionne à nouveau parfaitement.
Si vous êtes confronté(e) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis la mise à jour de mes systèmes vers la version 8.10 d&#8217;Ubuntu, le son fonctionne mal ou pas du tout, selon les machines.</p>
<p>En fait, il semblerait que le package ALSA 1.0.17 soit en cause.</p>
<p>Pour rétablir le son, j&#8217;ai procédé à l&#8217;installation du package ALSA 1.0.18 et tout fonctionne à nouveau parfaitement.</p>
<p>Si vous êtes confronté(e) aux même problème, je vous propose d&#8217;essayer la procédure suivante.</p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>mkdir alsa; cd alsa</code></strong> pour créer un répertoire de travail et vous y placer ;</li>
<li>exécutez successivement les commandes ci-après, pour télécharger les sources du package ALSA 1.0.18 :<br />
<strong><code>wget ftp://ftp.alsa-project.org/pub/driver/alsa-driver-1.0.18a.tar.bz2<br />
wget ftp://ftp.alsa-project.org/pub/lib/alsa-lib-1.0.18.tar.bz2<br />
wget ftp://ftp.alsa-project.org/pub/utils/alsa-utils-1.0.18.tar.bz2<br />
wget ftp://ftp.alsa-project.org/pub/tools/alsa-tools-1.0.18.tar.bz2<br />
wget ftp://ftp.alsa-project.org/pub/plugins/alsa-plugins-1.0.18.tar.bz2 </code></strong></li>
<li>exécutez la commande <strong><code>for package in `ls`; do tar xvf $package; done</code></strong> pour décompresser les archives que vous venez de télécharger ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo -s</code></strong> pour exécuter les commandes qui suivent en mode super utilisateur &#8211; cela vous évitera de faire prédécer chaque commande par sudo ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>apt-get install build-essential xmlto libncurses5-dev</code></strong> pour installer les packages nécessaires à la compilation des sources ;</li>
<li>exécutez les commandes ci-après, pour compiler et installer le package alsa-driver :<br />
<strong><code>cd alsa-driver-1.0.18a/<br />
./configure --with-kernel=/usr/src/linux-headers-$(uname -r)<br />
make<br />
make install<br />
cd ..<br />
rm -r alsa-driver-1.0.18a/</code></strong></li>
<li>exécutez la commande <strong><code>for package in `ls -d */` ; do cd $package; ./configure; make; make install; cd ..; rm -r $package; done</code></strong> pour compiler et installer les autres packages ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>cd ..; rm -r alsa</code></strong> pour effacer le répertoire alsa dont vous n&#8217;aurez plus besoin ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>/etc/init.d/alsa-utils restart</code></strong> pour redémarrer ALSA ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>alsamixer</code></strong> pour vérifier que vos périphériques audio sont correctement pris en charge par ALSA &#8211; vous pouvez en profitez pour régler les volumes des différents canaux disponibles &#8211; puis sortez de l&#8217;application en appuyant sur ESC ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>alsactl store</code></strong> pour enregistrer la configuration de ALSA.</li>
</ol>
<p><span id="more-1340"></span></p>
<p>Le son devrait maintenant bien fonctionner.</p>
<p>Pour information, voici ce que montrait alsamixer sur une de mes machines, avant et après l&#8217;application de cette procédure.</p>
<table border="0">
<tbody>
<tr>
<td><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4082106749/"><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3439/4082106749_a45c3fbdfd_o.png" alt="" width="300" height="199" /></a></td>
<td><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4082866874/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2675/4082866874_50079e4966_o.png" alt="" width="300" height="89" /></a></td>
</tr>
<tr>
<td style="text-align: center;"><strong>Avant</strong></td>
<td style="text-align: center;"><strong>Après</strong></td>
</tr>
</tbody>
</table>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/19/retablir-le-son-sous-ubuntu-810-intrepid-ibex/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>75</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Installation du driver Wi-Fi natif sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/09/installation-du-driver-wi-fi-natif-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/09/installation-du-driver-wi-fi-natif-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Nov 2008 18:33:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[installation]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[medion]]></category>
		<category><![CDATA[wi-fi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1286</guid>
		<description><![CDATA[Après l&#8217;Installation du Wi-Fi sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu qui faisait appel à ndiswrapper pour mettre en oeuvre le driver prévu pour Windows 2000/XP, voici une autre méthode qui vous permettra d&#8217;utiliser le driver natif fourni par Ralink.
Pour plus d&#8217;information au sujet ce driver, vous pouvez vous reporter à la section relative [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Après l&#8217;<a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/24/installation-du-wi-fi-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/" target="_self">Installation du Wi-Fi sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu</a> qui faisait appel à ndiswrapper pour mettre en oeuvre le driver prévu pour Windows 2000/XP, voici une autre méthode qui vous permettra d&#8217;utiliser le driver natif fourni par Ralink.</p>
<p>Pour plus d&#8217;information au sujet ce driver, vous pouvez vous reporter à la section relative au support Linux sur le site de Ralink.</p>
<p><span id="more-1286"></span></p>
<p>Avant de commencer, si vous utilisez le driver pour Windows via ndiswrapper, désinstallez-le comme suit.</p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>ndiswrapper -r rt2860</code></strong> pour désactiver la prise en charge du périphérique Wi-Fi par ndiswrapper ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>iwconfig</code></strong> pour vérifier que le driver rt2860 n&#8217;est plus en service &#8211; le périphérique <strong>wlan0</strong> ne doit plus figurer dans la liste des interfaces sans fil.</li>
</ol>
<p>La place étant libre, vous pouvez maintenant commencer l&#8217;installation du driver natif.</p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo -s</code></strong> pour exécuter les commandes qui suivent en mode super utilisateur &#8211; cela vous évitera de faire prédécer chaque commande par sudo ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>apt-get install build-essential</code></strong> pour installer les outils nécessaires à la compilation des sources du driver ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>wget http://www.ralinktech.com.tw/data/drivers/2008_0918_RT2860_Linux_STA_v1.8.0.0.tar.bz2</code></strong> pour télécharger les sources du driver &#8211; cela implique que vous utilisiez l&#8217;interface Ethernet pour accéder à Internet ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>tar -jxvf 2008_0918_RT2860_Linux_STA_v1.8.0.0.tar.bz2</code></strong> pour décompressez les sources du driver ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>cd 2008_0918_RT2860_Linux_STA_v1.8.0.0</code></strong> pour vous placer dans le répertoire contenant les sources qui viennent d&#8217;être décompressées ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>gedit os/linux/config.mk</code></strong> pour éditer le fichier de configuration afin d&#8217;activer le support <a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Wpa_supplicant" target="_blank">wpa_supplicant</a>. Pour ce, repérez les paramètres HAS_WPA_SUPPLICANT et HAS_NATIVE_WPA_SUPPLICANT_SUPPORT puis affectez leur la valeur y, pour obtenir ceci :<br />
<strong><code>HAS_WPA_SUPPLICANT=y</code></strong><br />
<strong><code>HAS_NATIVE_WPA_SUPPLICANT_SUPPORT=y</code></strong></li>
<li>exécutez la commande <strong><code>make</code></strong> pour compiler les sources du driver ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>make install</code></strong> pour installer le driver ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>mv /etc/Wireless/RT2860STA/RT2860STA.dat /etc/Wireless/RT2860STA/RT2860STA.dat.old</code></strong> pour que le fichier de configuration RT2860STA.dat soit ignoré par le driver ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>echo 'alias ra0 rt2860sta' | sudo tee -a /etc/modules</code></strong> pour que le module rt2860sta soit chargé automatiquement au démarrage en étant associé au nom d&#8217;interface ra0.</li>
</ol>
<p>À ce stade, le driver est installé et il ne reste plus qu&#8217;à automatiser l&#8217;activation de l&#8217;interface ra0 au démarrage.</p>
<ol>
<li>exécutez la commande <strong><code>echo -e '#!/bin/sh\nsudo ifconfig ra0 up' &gt; /etc/init.d/rt2860up</code></strong> pour créer un script qui va activer l’interface ra0 ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>chmod +x /etc/init.d/rt2860up</code></strong> pour rendre le script exécutable ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>ln -s /etc/init.d/rt2860up /etc/rcS.d/S33rt2860up</code></strong> pour commander l&#8217;exécution du script au moment opportun durant la phase de démarrage.</li>
</ol>
<p>Après un redémarrage, votre Medion devrait être capable de communiquer en Wi-Fi, en utilisant un driver natif.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/09/installation-du-driver-wi-fi-natif-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>39</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comment éviter le message &#8220;missing LSB style header&#8221;</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/05/comment-eviter-le-message-missing-lsb-style-header/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/05/comment-eviter-le-message-missing-lsb-style-header/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 05 Nov 2008 00:31:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Debian]]></category>
		<category><![CDATA[lsb]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1284</guid>
		<description><![CDATA[En exécutant la commande apt-get upgrade j&#8217;ai reçu le message update-rc.d: warning: /etc/init.d/smtpguard missing LSB style header.
Ce message indique que le script /etc/init.d/smtpguard de ma machine n&#8217;est pas LSB-Compliant.
Pour le mettre en conformité, j&#8217;ai juste ajouté ce qui suit après la première ligne du script.
### BEGIN INIT INFO
# Provides:          smtpguard
# Required-Start:    $remote_fs $syslog
# Required-Stop:     $remote_fs [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>En exécutant la commande <strong><code>apt-get upgrade</code></strong> j&#8217;ai reçu le message <strong><code>update-rc.d: warning: /etc/init.d/smtpguard missing LSB style header</code></strong>.</p>
<p>Ce message indique que le script /etc/init.d/smtpguard de ma machine n&#8217;est pas LSB-Compliant.</p>
<p>Pour le mettre en conformité, j&#8217;ai juste ajouté ce qui suit après la première ligne du script.</p>
<blockquote><p><strong><code>### BEGIN INIT INFO<br />
# Provides:          smtpguard<br />
# Required-Start:    $remote_fs $syslog<br />
# Required-Stop:     $remote_fs $syslog<br />
# Default-Start:     2 3 4 5<br />
# Default-Stop:      0 1 6<br />
### END INIT INFO</code></strong></p></blockquote>
<p><span id="more-1284"></span></p>
<p>Si vous rencontrez le même type d&#8217;erreur, je vous suggère de lire l&#8217;article <a href="http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/" target="_blank">How to LSBize an Init Script</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/11/05/comment-eviter-le-message-missing-lsb-style-header/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Installer Xdrive Desktop Lite sur Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/10/23/installer-xdrive-desktop-lite-sur-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/10/23/installer-xdrive-desktop-lite-sur-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 12:46:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Adobe AIR]]></category>
		<category><![CDATA[AOL]]></category>
		<category><![CDATA[installation]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[logiciel]]></category>
		<category><![CDATA[Xdrive]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1277</guid>
		<description><![CDATA[Portée sous Adobe AIR, l&#8217;application Xdrive Desktop Lite proposée par AOL est enfin utilisable sur d&#8217;autres plates-formes que Windows.
Pour utiliser ce système de stockage en ligne depuis Ubuntu, voici comment procéder :

suivez la procédure Installer Adobe AIR sur Ubuntu ;
allez sur la page https://plus.xdrive.com/registration/registration.jsp pour créer un compte sur le service Xdrive afin d&#8217;obtenir un [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Portée sous Adobe AIR, l&#8217;application Xdrive Desktop Lite proposée par AOL est enfin utilisable sur d&#8217;autres plates-formes que Windows.</p>
<p>Pour utiliser ce système de stockage en ligne depuis Ubuntu, voici comment procéder :</p>
<ol>
<li>suivez la procédure <strong><a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/10/23/installer-adobe-air-sur-ubuntu/" target="_blank">Installer Adobe AIR sur Ubuntu</a></strong> ;</li>
<li>allez sur la page https://plus.xdrive.com/registration/registration.jsp pour créer un compte sur le service Xdrive afin d&#8217;obtenir un Username et un Password;</li>
<li>allez sur la page http://public.xdrive.com/downloads/XdriveDesktopLite.air pour télécharger la version Adobe AIR de Xdrive Desktop Lite &#8211; choisissez d&#8217;ouvrir le fichier plutôt que de l&#8217;enregistrer car cela permettra de lancer automatique de la procédure d&#8217;installation &#8211; puis suivez les instructions données par le programme d&#8217;installation ;</li>
<li>saisissez votre <strong>Username</strong> et votre <strong>Password</strong> dans la fenêtre de connexion.</li>
</ol>
<p><span id="more-1277"></span></p>
<p>Une fois connecté(e) à l&#8217;interface, vous pourrez stocker gratuitement jusqu&#8217;à 5 Go de fichiers en ligne utilisant tout simplement le glisser/déposer.</p>
<p>Note : Pour lancer Xdrive Desktop Lite en passant par le menu, cliquez sur Applications &gt; Accessoires &gt; Xdrive Desktop Lite.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/10/23/installer-xdrive-desktop-lite-sur-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Installer Adobe AIR sur Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/10/23/installer-adobe-air-sur-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/10/23/installer-adobe-air-sur-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 23 Oct 2008 10:24:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Adobe AIR]]></category>
		<category><![CDATA[installation]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1273</guid>
		<description><![CDATA[Après les plates-formes Mac et Windows, Adobe AIR est maintenant disponible en version beta pour Linux.
Voici comment l&#8217;installer :

lancez un terminal ;
exécutez la commande wget http://download.macromedia.com/pub/labs/air/linux/adobeair_linux_b1_091508.bin pour télécharger fichier du programme d&#8217;installation d&#8217;Adobe AIR, ou bien téléchargez-le via votre navigateur depuis la page http://labs.adobe.com/downloads/air_linux.html ;
exécutez la commande sudo chmod +x adobeair_linux_b1_091508.bin pour permettre l&#8217;exécution de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Après les plates-formes Mac et Windows, Adobe AIR est maintenant disponible en version beta pour Linux.</p>
<p>Voici comment l&#8217;installer :</p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>wget http://download.macromedia.com/pub/labs/air/linux/adobeair_linux_b1_091508.bin</code></strong> pour télécharger fichier du programme d&#8217;installation d&#8217;Adobe AIR, ou bien téléchargez-le via votre navigateur depuis la page <a href="http://labs.adobe.com/downloads/air_linux.html" target="_blank">http://labs.adobe.com/downloads/air_linux.html</a> ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo chmod +x adobeair_linux_b1_091508.bin</code></strong> pour permettre l&#8217;exécution de ce fichier ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>./adobeair_linux_b1_091508.bin</code></strong> pour lancer l&#8217;installation.</li>
</ol>
<p><span id="more-1273"></span></p>
<p>Note : il est très probable que le nom de fichier adobeair_linux_b1_091508.bin change avec les versions à venir. Vous devrez donc adapter ce script à la version que vous téléchargerez.</p>
<p>Pour tester le fonctionnement Adobe AIR du Ubuntu, vous pouvez visiter la rubrique <a href="http://www.adobe.com/products/air/showcase/" target="_blank">Showcase applications</a> sur le site d&#8217;Adobe.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/10/23/installer-adobe-air-sur-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Changer l&#8217;écran de démarrage sous Ubuntu/Kubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/10/05/changer-l-ecran-de-demarrage-sous-ubuntu-kubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/10/05/changer-l-ecran-de-demarrage-sous-ubuntu-kubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Oct 2008 10:20:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[configuration]]></category>
		<category><![CDATA[démarrage]]></category>
		<category><![CDATA[écran]]></category>
		<category><![CDATA[grub]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1253</guid>
		<description><![CDATA[Aprés avoir installé l&#8217;environnement d&#8217;Ubuntu en remplacement de celui de Kubuntu, je voyais toujours l&#8217;écran de démarrage (ou Splash screen) de Kubuntu.
Si vous êtes dans le même cas que moi et que vous souhaitez rétablir l&#8217;écran de démarrage d&#8217;Ubuntu, vous pouvez procéder comme suit :

lancez un terminal ;
exécutez la commande sudo apt-get install startupmanager pour [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Aprés avoir installé l&#8217;environnement d&#8217;Ubuntu en remplacement de celui de Kubuntu, je voyais toujours l&#8217;écran de démarrage (ou Splash screen) de Kubuntu.</p>
<p>Si vous êtes dans le même cas que moi et que vous souhaitez rétablir l&#8217;écran de démarrage d&#8217;Ubuntu, vous pouvez procéder comme suit :</p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo apt-get install startupmanager</code></strong> pour installer le gestionnaire de démarrage ;</li>
<li>cliquez sur <strong>Système &gt; Administration &gt; Gestionnaire de démarrage StartUp &#8211; Manager</strong> dans la barre de menus principale, pour lancer le gestionnaire de démarrage ;</li>
<li>cliquez sur l&#8217;onglet <strong>Apparence</strong> ;</li>
<li>choisissez <strong>usplash-theme-ubuntu</strong> dans la section Thèmes Usplash  ;</li>
<li>cliquez sur le bouton <strong>Fermer</strong>.</li>
</ol>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/10/05/changer-l-ecran-de-demarrage-sous-ubuntu-kubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>XMMS sur Ubuntu Hardy Heron</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/28/xmms-sur-ubuntu-hardy-heron/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/28/xmms-sur-ubuntu-hardy-heron/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 15:25:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Debian]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[xmms]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1233</guid>
		<description><![CDATA[Mon ami Pascal vient de faire un petit cadeau aux fans de XMMS qui devaient être désolé(e)s d&#8217;avoir vu cette application disparaître avec la nouvelle version d&#8217;Ubuntu.
Pour télécharger le paquet Debian qui vous permettra enfin d&#8217;installer XMMS sur Ubuntu Hardy Heron, direction le blog de PHMS.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Mon ami Pascal vient de faire un petit cadeau aux fans de XMMS qui devaient être désolé(e)s d&#8217;avoir vu cette application disparaître avec la nouvelle version d&#8217;Ubuntu.</p>
<p>Pour télécharger le paquet Debian qui vous permettra enfin d&#8217;installer <a href="http://phms.dyndns.org/blog-pascal/index.php?post/2008/09/23/XMMS-1210-for-Ubuntu-Hardy" target="_blank">XMMS sur Ubuntu Hardy Heron</a>, direction le blog de PHMS.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/28/xmms-sur-ubuntu-hardy-heron/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Utiliser une SD Card sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/28/utiliser-une-sd-card-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/28/utiliser-une-sd-card-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Sep 2008 15:15:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[fstab]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[medion]]></category>
		<category><![CDATA[sd card]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1229</guid>
		<description><![CDATA[Si vous avez suivi les procédures décrites dans mes trois précédents billets intitulés Installer Ubuntu sur le Medion Akoya mini E1210, Installation du Wi-Fi sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu et Installation de la Webcam sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu, vous disposez probablement d’une machine parfaitement utilisable, capable de communiquer [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si vous avez suivi les procédures décrites dans mes trois précédents billets intitulés <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/23/installer-ubuntu-sur-le-medion-akoya-mini-e1210/" target="_blank">Installer Ubuntu sur le Medion Akoya mini E1210</a>, <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/24/installation-du-wi-fi-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/" target="_blank">Installation du Wi-Fi sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu</a> et <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/24/installation-de-la-webcam-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/" target="_blank">Installation de la Webcam sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu</a>, vous disposez probablement d’une machine parfaitement utilisable, capable de communiquer en Wi-Fi et vous permettant d&#8217;utiliser la Webcam intégrée pour faire de la vidéconférence.</p>
<p><span id="more-1229"></span></p>
<p>Pour continuer la configuration de notre Medion sous Ubuntu et faire fonctionner le lecteur de SD Card il vous reste une petite configuration à effectuer car l&#8217;insertion d&#8217;une SD Card provoque l&#8217;affichage du message <strong>Impossible de monter le volume</strong>.</p>
<p>Procédure à effectuer sur le <strong>Medion</strong></p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>gksudo gedit /etc/fstab</code></strong> pour éditer le fichier de configuration des volumes ;</li>
<li>placez un symbole <strong><code>#</code></strong> devant la ligne <strong><code>/dev/sdb1 /media/cdrom0 udf,iso9660 user, noauto,exec,utf8 0 0</code></strong> pour la commenter et la rendre ainsi inopérante ;</li>
<li>appuyez simultanément sur les touches <strong>CTRL + Q</strong> pour quitter gedit, en cliquant sur le bouton <strong>Enregistrer</strong> pour sauvegarder les modifications effectuées ;</li>
<li>retirez la SD Card si nécessaire ;</li>
<li>insérez la SD Card.</li>
</ol>
<p>Votre Medion devrait maintenant vous permettre d&#8217;accéder au contenu de votre SD Card.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/28/utiliser-une-sd-card-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Problème de suppression de kio-umountwrapper</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/26/probleme-de-suppression-de-kio-umountwrapper/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/26/probleme-de-suppression-de-kio-umountwrapper/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 26 Sep 2008 15:54:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[dpkg]]></category>
		<category><![CDATA[kio-umountwrapper]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[problème]]></category>
		<category><![CDATA[suppression]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1223</guid>
		<description><![CDATA[Si comme moi vous avez tendance à essayer et ensuite désinstaller des paquets pour tester des logiciels, il se peut que vous ayez rencontré un problème lors de la suppression du paquet kio-umountwrapper sous Ubuntu.
Suite à l&#8217;exécution d&#8217;une commande telle que sudo apt-get remove kio-umountwrapper ou sudo apt-get install -f ou bien dans le cadre [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si comme moi vous avez tendance à essayer et ensuite désinstaller des paquets pour tester des logiciels, il se peut que vous ayez rencontré un problème lors de la suppression du paquet kio-umountwrapper sous Ubuntu.</p>
<p>Suite à l&#8217;exécution d&#8217;une commande telle que <strong><code>sudo apt-get remove kio-umountwrapper</code></strong> ou <strong><code>sudo apt-get install -f</code></strong> ou bien dans le cadre d&#8217;une supression plus globale ayant entraîné une demande de suppression de ce paquet, vous avez reçu un message d&#8217;erreur identique ou du même type que celui présenté ci-dessous.</p>
<p><span id="more-1223"></span></p>
<p><strong><code>Suppression de kio-umountwrapper ...<br />
Pas de détournement « diversion of /usr/share/apps/konqueror/servicemenus/media_safelyremove.desktop by kio-umountwrapper », aucun supprimé<br />
Suppression de « diversion of /usr/share/apps/dolphin/servicemenus/media_safelyremove.desktop to /usr/share/apps/dolphin/servicemenus/media_safelyremove.desktop.distrib by kio-umountwrapper »<br />
dpkg-divert: erreur lors de la vérification de « /usr/share/apps/dolphin/servicemenus/media_safelyremove.desktop » : Aucun fichier ou dossier de ce type<br />
dpkg : erreur de traitement de kio-umountwrapper (--remove) :<br />
le sous-processus post-removal script a retourné une erreur de sortie d'état 2<br />
Des erreurs ont été rencontrées pendant l'exécution :<br />
kio-umountwrapper<br />
E: Sub-process /usr/bin/dpkg returned an error code (1)</code></strong></p>
<p>En fait, dpkg cherche tout simplement a supprimer des restes d&#8217;une application désinstallée qui n&#8217;existent plus, en l&#8217;occurence le fichier /usr/share/apps/dolphin/servicemenus/media_safelyremove.desktop.distrib.</p>
<p>Pour résoudre ce problème, vous pouvez procéder comme suit :</p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo mkdir -p /usr/share/apps/dolphin/servicemenus/</code></strong> pour créer l&#8217;ensemble des répertoires constituant le chemin /usr/share/apps/dolphin/servicemenus/ si nécessaire ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo touch /usr/share/apps/dolphin/servicemenus/media_safelyremove.desktop.distrib</code></strong> pour créer le fichier media_safelyremove.desktop.distrib dans le répertoire /usr/share/apps/dolphin/servicemenus/ ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo apt-get remove kio-umountwrapper</code></strong> pour désinstaller le paquet kio-umountwrapper.</li>
</ol>
<p>Cette fois-ci, le paquet kio-umountwrapper pourra être correctement désinstallé par dpkg.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Note</span> : si le fichier que dpkg cherche à supprimer n&#8217;est pas le même, adaptez les étapes 2 et 3.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/26/probleme-de-suppression-de-kio-umountwrapper/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Installation de la Webcam sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/24/installation-de-la-webcam-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/24/installation-de-la-webcam-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Sep 2008 15:41:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[driver]]></category>
		<category><![CDATA[installation]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[medion]]></category>
		<category><![CDATA[uvc]]></category>
		<category><![CDATA[webcam]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1211</guid>
		<description><![CDATA[Si vous avez suivi les procédures décrites dans mes deux précédents billets intitulés Installer Ubuntu sur le Medion Akoya mini E1210 et Installation du Wi-Fi sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu, vous disposez probablement d’une machine parfaitement utilisable et capable de communiquer en Wi-Fi.

Pour continuer la configuration de notre Medion sous Ubuntu et [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si vous avez suivi les procédures décrites dans mes deux précédents billets intitulés <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/23/installer-ubuntu-sur-le-medion-akoya-mini-e1210/" target="_blank">Installer Ubuntu sur le Medion Akoya mini E1210</a> et <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/24/installation-du-wi-fi-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/" target="_blank">Installation du Wi-Fi sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu</a>, vous disposez probablement d’une machine parfaitement utilisable et capable de communiquer en Wi-Fi.</p>
<p><span id="more-1211"></span></p>
<p>Pour continuer la configuration de notre Medion sous Ubuntu et faire fonctionner la Webcam qui n&#8217;est pas reconnue automatiquement, nous allons maintenant compiler le driver pour Linux proposé par le projet <a href="http://openfacts.berlios.de/index-en.phtml?title=Linux_UVC" target="_blank">Linux-UVC</a>.</p>
<p>Procédure à effectuer sur le Medion</p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo apt-get install subversion</code></strong> pour installer subversion qui nous permettra de télécharger le code source du driver ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>svn checkout svn://svn.berlios.de/linux-uvc/linux-uvc/trunk linux-uvc</code></strong> pour télécharger le code source du driver ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>cd linux-uvc</code></strong> pour vous positionner dans le répertoire dans lequel le code source du driver a été téléchargé ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo apt-get install build-essential linux-headers-$(uname -r)</code></strong> pour installer les outils et ressources nécessaires à la compilation du driver ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>make</code></strong> pour compiler le driver ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo install -v -m644 uvcvideo.ko /lib/modules/$(uname -r)/ubuntu/media/usbvideo/uvcvideo.ko</code></strong> pour copier le driver avec les droits d&#8217;accès corrects dans le système ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo depmod -ae $(uname -r)</code></strong> pour actualiser les dépendances du système vis-à-vis des modules disponibles ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo modprobe uvcvideo</code></strong> pour ajouter le module uvcvideo au noyau ;</li>
<li>redemarrez le Medion.</li>
</ol>
<p>Votre Medion devrait maintenant vous permettre de faire un peu de vidéo-conférence.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Note</span> : si le premier LED en partant de la gauche dans la rangée de LEDs située en bas à droite du clavier est éteint, <strong>activez la Webcam</strong> en appuyant simultanément sur les touches <strong>Fn + F6</strong><strong></strong>. Le LED concerné devrait s’allumer.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/24/installation-de-la-webcam-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>10</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Installation du Wi-Fi sur le Medion Akoya mini E1210 sous Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/24/installation-du-wi-fi-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/24/installation-du-wi-fi-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 23:29:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[installation]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[medion]]></category>
		<category><![CDATA[ndiswrapper]]></category>
		<category><![CDATA[wi-fi]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1202</guid>
		<description><![CDATA[Si vous avez suivi la procédure décrite dans mon précedent billet intitulé Installer Ubuntu sur le Medion Akoya mini E1210, vous disposez probablement d&#8217;une machine parfaitement utilisable, à l&#8217;exception du Wi-Fi.
En effet, Ubuntu n&#8217;intègre pas encore la prise en charge du composant Wi-Fi intégré, qui est le RT2860 de Ralink Technology.
Le driver est néanmoins disponibles [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si vous avez suivi la procédure décrite dans mon précedent billet intitulé <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/23/installer-ubuntu-sur-le-medion-akoya-mini-e1210/" target="_blank">Installer Ubuntu sur le Medion Akoya mini E1210</a>, vous disposez probablement d&#8217;une machine parfaitement utilisable, à l&#8217;exception du Wi-Fi.</p>
<p>En effet, Ubuntu n&#8217;intègre pas encore la prise en charge du composant Wi-Fi intégré, qui est le RT2860 de Ralink Technology.</p>
<p>Le driver est néanmoins disponibles pour Linux sur le site de Ralink Technology :<br />
http://www.ralinktech.com/ralink/Home/Support/Linux.html</p>
<p><span id="more-1202"></span></p>
<p>Vous avez donc deux possibilités :</p>
<ol>
<li>télécharger et compiler les sources de ce driver, puis l&#8217;installer ;</li>
<li>installer le driver fourni pour Windows XP via un &#8216;wrapper&#8217;.</li>
</ol>
<p>La compilation et l&#8217;installation d&#8217;un driver pouvant être un peu compliquée, je vous propose une méthode plus simple qui consiste à utiliser le driver fourni pour Windows XP.</p>
<p>Procédure à effectuer sur un <strong>PC<br />
</strong></p>
<ol>
<li>insérez une clé USB ;</li>
<li>insérez le CD <strong>Application &amp; Support Disc</strong> qui est livré avec le Medion ;</li>
<li>copiez les fichiers <strong>rt2860.cat</strong>, <strong>rtl2860.inf</strong> et <strong>rt2860.sys</strong> sur la clé USB, dans mon cas ces fichiers se trouvent dans le répertoire <strong>DRIVER/[6] WLAN/AW-NE766_0.5.1126.2007/RT2860_Drivers/WINXP2k </strong>du CD ;</li>
<li>retirez la clé USB proprement &#8211; si vous êtes sous Ubuntu faites un clic droit sur l’icône de votre clé USB qui se trouve sur le bureau et cliquez sur <strong>Démonter le volume</strong>, si vous êtes sous Windows utilisez la procédure de sécurité habituelle ;</li>
</ol>
<p>Procédure à effectuer sur le <strong>Medion</strong></p>
<ol>
<li>lancez un terminal ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo apt-get install ndiswrapper-utils-1.9</code></strong> pour installer le paquet ndiswrapper-utils-1.9 ;</li>
<li>insérez la clé USB ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>cd /media/disk</code></strong> pour vous positionner sur le répertoire associé à la clé USB ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo ndiswrapper -i rt2860.inf</code></strong> pour installer le driver ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo ndiswrapper -l</code></strong> pour vérifier que le driver est bien installé ;<br />
pour information, voici ce que j&#8217;obtiens sur ma machine :<br />
<strong><code>rt2860 : driver installed<br />
device (1814:0781) present</code></strong></li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo ndiswrapper -m</code></strong> pour enregistrer la configuration destinée à modprobe ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo modprobe ndiswrapper</code></strong> pour ajouter le module ndiswrapper au noyau ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>echo "ndiswrapper" | sudo tee -a /etc/modules</code></strong> pour que ndiswrapper soit chargé automatiquement au démarrage ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>sudo /etc/init.d/networking restart</code></strong> pour activer le Wi-Fi sans avoir besoin de redémarrer ;</li>
<li>exécutez la commande <strong><code>iwconfig</code></strong> pour vérifier que le composant Wi-Fi est bien détecté ;<br />
pour information, voici ce que j&#8217;obtiens sur ma machine :<br />
<strong><code>lo no wireless extensions</code></strong><strong><br />
eth0  no wireless extensions</strong><br />
<strong>wlan0 IEEE 802.11g ESSID:&#8221;media-tips&#8221;</strong><br />
<strong>Mode:Managed Frequency 2.462 GHz Access Point: 00:11:50:35:68:C3<br />
Bit Rate:54 Mb/s Tx-Power:20 dBm Sensitivity=0/3<br />
RTS thr:off Fragment thr:off<br />
Power Management:off<br />
Link Quality:75/100 Signal Level:-48 dBm Noise Level:-96 dBm<br />
Rx invalid nwid:0 Rx invalid crypt:0 Rx invalid frag:0</strong><strong><br />
Tx excessive retries:0 Invalid misc:0 Missed beacon:0</strong></li>
</ol>
<p>Votre Medion devrait maintenant être capable de communiquer en Wi-Fi.</p>
<p><span style="text-decoration: underline;">Note</span> : si le deuxième LED en partant de la gauche dans la rangée de LEDs située en bas à droite du clavier est éteint, <strong>activez l&#8217;interface Wi-Fi</strong> en appuyant simultanément sur les touches <strong>Fn + F11</strong>. Le LED concerné devrait s&#8217;allumer.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/24/installation-du-wi-fi-sur-le-medion-akoya-mini-e1210-sous-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>48</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Installer Ubuntu sur le Medion Akoya mini E1210</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/23/installer-ubuntu-sur-le-medion-akoya-mini-e1210/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/23/installer-ubuntu-sur-le-medion-akoya-mini-e1210/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 23 Sep 2008 15:03:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[installation]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[medion]]></category>
		<category><![CDATA[ultra-portable]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1199</guid>
		<description><![CDATA[Le Medion Akoya mini E1210 ne disposant pas de lecteur de CD, il faut utiliser un autre media pour lancer l&#8217;installation d&#8217;Ubuntu.
Rassurez-vous, c&#8217;est très facile et assez rapide.
Si vous disposez d&#8217;une clé USB de 1 Go et d&#8217;un ordinateur sous Windows ou Ubuntu, vous pouvez suivre une des deux procédures ci-dessous pour initialiser votre clé [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Le Medion Akoya mini E1210 ne disposant pas de lecteur de CD, il faut utiliser un autre media pour lancer l&#8217;installation d&#8217;Ubuntu.</p>
<p>Rassurez-vous, c&#8217;est très facile et assez rapide.</p>
<p>Si vous disposez d&#8217;une clé USB de 1 Go et d&#8217;un ordinateur sous Windows ou Ubuntu, vous pouvez suivre une des deux procédures ci-dessous pour initialiser votre clé USB. Une fois votre clé initialisée elle vous permettra d&#8217;installer Ubuntu sur votre Medion.</p>
<p>Initialisation de la clé USB sous <strong>Windows</strong></p>
<ol>
<li>insérez une clé USB ;</li>
<li>téléchargez <a href="http://unetbootin.sourceforge.net/" target="_blank">UNetbootin pour Windows</a> ;</li>
<li>lancez UNetbootin en faisant un double-clic sur le fichier téléchargé, dans mon cas il s&#8217;appelle <strong>unetbootin-windows-282.exe</strong> ;</li>
<li>choisissez <strong>Ubuntu</strong> dans la liste déroulante située à droite du libellé <strong>Distribution</strong> ;</li>
<li>choisissez <strong>8.04_Live</strong> dans la deuxième liste déroulante ;</li>
<li>choisissez <strong>Disque USB</strong> dans la liste déroulante située à droite du libellé <strong>Type</strong> ;</li>
<li>choisissez le <strong>disque associé à votre clé USB</strong> dans la liste déroulante située à droite du libellé <strong>Disque</strong>, dans mon cas il s&#8217;agit de <strong>D:\</strong> ;</li>
<li>cliquez sur <strong>OK</strong> ;</li>
<li>une fois que les différentes étapes de la phase d&#8217;initialisation de la clé USB seront terminées, cliquez sur <strong>Quitter</strong> puis retirez la clé USB proprement &#8211; utilisez la procédure de sécurité habituelle sous Windows.</li>
</ol>
<p><span id="more-1199"></span></p>
<p>Initialisation de la clé USB sous <strong>Ubuntu<br />
</strong></p>
<ol>
<li>insérez une clé USB ;</li>
<li>téléchargez <a href="http://unetbootin.sourceforge.net/" target="_blank">UNetbootin pour Linux</a> ;</li>
<li>autorisez l&#8217;exécution du fichier téléchargé, dans mon cas il s&#8217;appelle <strong>unetbootin-linux-282</strong> ;
<ol>
<li>faites un clic-droit sur le fichier et cliquez sur <strong>Propriétés</strong> ;</li>
<li>cliquez sur la case à cochez <strong>Exécution</strong> située dans l&#8217;onglet <strong>Permissions</strong> ;</li>
<li>cliquez sur <strong>Fermer</strong>.</li>
</ol>
</li>
<li>lancez UNetbootin en faisant un double-clic sur le fichier téléchargé, vous devrez alors saisir votre <strong>mot de passe</strong> pour autoriser l&#8217;exécution ;</li>
<li>choisissez <strong>Ubuntu</strong> dans la liste déroulante située à droite du libellé <strong>Distribution</strong> ;</li>
<li>choisissez <strong>8.04_Live</strong> dans la deuxième liste déroulante ;</li>
<li>choisissez <strong>Disque USB</strong> dans la liste déroulante située à droite du libellé <strong>Type</strong> ;</li>
<li>choisissez le <strong>volume associé à votre clé USB</strong> dans la liste déroulante située à droite du libellé <strong>Disque</strong>, dans mon cas il s&#8217;agit de <strong>/dev/sdc1</strong> ;</li>
<li>cliquez sur <strong>OK</strong> ;</li>
<li>une fois que les différentes étapes de la phase d&#8217;initialisation de la clé USB seront terminées, cliquez sur <strong>Quitter</strong> puis retirez la clé USB proprement &#8211; faites un clic droit sur l&#8217;icône de votre clé USB qui se trouve sur le bureau et cliquez sur <strong>Démonter le volume</strong>.</li>
</ol>
<p>Vous disposez maintenant d&#8217;une clé USB initialisée qui va vous permettre de démarrer votre PC pour y installer Ubuntu.</p>
<p>Démarrage à partir de la clé USB</p>
<ol>
<li>insérez la clé USB dans le <strong>Medion</strong> qui doit être <strong>éteint</strong>;</li>
<li>allumez le Medion ;</li>
<li>maintenez la touche <strong>F11</strong> appuyée ;</li>
<li>choisissez le support qui correspond à votre clé USB dans le menu <strong>Please select boot device:</strong>, dans mon cas il s&#8217;agit de <strong>USB 2.0 Flash Disk</strong>, et appuyez sur la touche <strong>Enter</strong> ;</li>
<li>choisissez <strong>Install Ubuntu</strong> dans le menu <strong>UNetbootin</strong> et appuyez sur la touche <strong>Enter</strong>.</li>
</ol>
<p>La procédure d&#8217;installation qui suivra est tout à fait standard, mais si vous avez besoin de détails supplémentaires, je vous suggère de vous reporter à l&#8217;article <a href="http://www.breizh-ardente.fr/article/l-installation-v804" target="_blank">L&#8217;installation (v8.04)</a> proposé par Breizh Ardente.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/23/installer-ubuntu-sur-le-medion-akoya-mini-e1210/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ubuntu sur PC ultra-portable : j&#8217;ai choisi le Medion Akoya mini E1210</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/22/ubuntu-sur-pc-ultra-portable-j-ai-choisi-le-medion-akoya-mini-e1210/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/22/ubuntu-sur-pc-ultra-portable-j-ai-choisi-le-medion-akoya-mini-e1210/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 22 Sep 2008 14:16:55 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[atom]]></category>
		<category><![CDATA[Intel]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[medion]]></category>
		<category><![CDATA[msi]]></category>
		<category><![CDATA[Orange]]></category>
		<category><![CDATA[PC]]></category>
		<category><![CDATA[ultra-portable]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1197</guid>
		<description><![CDATA[Depuis l&#8217;annonce des premiers modèles de PC ultra-portables, je ne m&#8217;étais pas intéressé plus que ça à ce type de machines, probablement parceque j&#8217;ai déjà un portable performant.
Cependant, même si mon portable n&#8217;a pas à rougir de ses performances, je ne le prend que rarement avec moi car ses 2,8 kg et ses accessoires le [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Depuis l&#8217;annonce des premiers modèles de PC ultra-portables, je ne m&#8217;étais pas intéressé plus que ça à ce type de machines, probablement parceque j&#8217;ai déjà un portable performant.</p>
<p>Cependant, même si mon portable n&#8217;a pas à rougir de ses performances, je ne le prend que rarement avec moi car ses 2,8 kg et ses accessoires le rendent quand même relativement encombrant, même avec une housse de transport adaptée.</p>
<p>C&#8217;est sans doute pour celà, qu&#8217;ayant besoin d&#8217;un PC portable sur lequel je puisse installer Ubuntu et qui soit suffisamment léger pour que je n&#8217;hésite pas à le transporter, que je me suis mis à regarder ces petits PC sous un autre angle.</p>
<p><span id="more-1197"></span></p>
<p>Sans entrer dans le long cheminement du choix, j&#8217;avais fini par écarter, entre autres, la gamme des Eee PC d&#8217;ASUS pour finalement porter mon dévolu sur le MSI Wind U100.</p>
<p>Je suis donc parti faire le tour des magasins de Carcassonne pour essayer d&#8217;en trouver un.</p>
<p>Après que le dernier modèle disponible me soit passé sous le nez, il ne me restait plus qu&#8217;à attendre une nouvelle livraison ou commander dans une boutique en ligne.</p>
<p>Comme je suis plutôt du genre impatient quand j&#8217;ai décidé quelque chose, j&#8217;ai cherché une alternative.</p>
<p>La solution s&#8217;est trouvée à portée de main, dans une boutique Orange : un <a href="https://www.medionshop.fr/" target="_blank">Medion Akoya mini E1210</a> blanc nacré à 349,00 €.</p>
<p>Moins cher de 50,00 € que le même modèle vendu chez Medion, fabriqué par MSI pour Medion et quasiment identique au MSI Wind U100, ce fut une très bonne affaire.</p>
<p>Le jour même, une fois les autocollants superflus (Orange, Designed for Microsoft Windows XP, Intel Atom, &#8230;) retirés avec grand soin pour ne pas abîmer la peinture, je l&#8217;ai libéré de son système d&#8217;exploitation propriétaire en y installant Ubuntu 8.04.</p>
<p>Depuis ?</p>
<p>J&#8217;ai une super petite machine, un vrai petit bijou (<a href="http://fr.wikipedia.org/wiki/Perle#Perles_d.27Akoya" target="_blank">Akoya</a>), vraiment portable, et qui va surement m&#8217;accompagner beaucoup plus souvent que mon autre portable.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/22/ubuntu-sur-pc-ultra-portable-j-ai-choisi-le-medion-akoya-mini-e1210/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Modifier ou restaurer le dossier associé au bureau d&#8217;Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/20/modifier-ou-restaurer-le-dossier-associe-au-bureau-d-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/20/modifier-ou-restaurer-le-dossier-associe-au-bureau-d-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Sep 2008 09:26:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[bureau]]></category>
		<category><![CDATA[configuration]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[logiciel]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1194</guid>
		<description><![CDATA[Si votre bureau ne montre pas les éléments qui devraient s&#8217;y trouver, il se peut que vous ayez supprimé ou modifié le dossier qui stocke son contenu, ou bien que l&#8217;emplacement de ce dossier ait été altéré.
Par défaut, le contenu du bureau est stocké dans un dossier Desktop qui se trouve dans votre répertoire utilisateur.
Cet [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Si votre bureau ne montre pas les éléments qui devraient s&#8217;y trouver, il se peut que vous ayez supprimé ou modifié le dossier qui stocke son contenu, ou bien que l&#8217;emplacement de ce dossier ait été altéré.</p>
<p>Par défaut, le contenu du bureau est stocké dans un dossier <strong>Desktop</strong> qui se trouve dans votre répertoire utilisateur.</p>
<p>Cet emplacement est mémorisé dans un fichier appelé <strong>user-dirs.dirs</strong> dans lequel une variable <strong>XDG_DESKTOP_DIR</strong> est associée à la valeur <strong>$HOME/Desktop</strong>.</p>
<p><span id="more-1194"></span></p>
<p>Voici un exemple du contenu du fichier <strong>user-dirs.dirs</strong> :<br />
<code># This file is written by xdg-user-dirs-update<br />
# If you want to change or add directories, just edit the line you're<br />
# interested in. All local changes will be retained on the next run<br />
# Format is XDG_xxx_DIR="$HOME/yyy", where yyy is a shell-escaped<br />
# homedir-relative path, or XDG_xxx_DIR="/yyy", where /yyy is an<br />
# absolute path. No other format is supported.<br />
#<br />
<strong>XDG_DESKTOP_DIR="$HOME/Desktop"</strong><br />
XDG_DOWNLOAD_DIR="$HOME/"<br />
XDG_TEMPLATES_DIR="$HOME/"<br />
XDG_PUBLICSHARE_DIR="$HOME/"<br />
XDG_DOCUMENTS_DIR="$HOME/"<br />
XDG_MUSIC_DIR="$HOME/"<br />
XDG_PICTURES_DIR="$HOME/"<br />
XDG_VIDEOS_DIR="$HOME/"</code><br />
Pour modifier ce fichier de configuration, procédez comme suit :</p>
<ul>
<li>démarrez un terminal en cliquant sur <strong><code>Application &gt; Accessoires &gt; Terminal</code></strong> ;</li>
<li>dans terminal, entrez la commande <strong><code>gedit ~/.config/user-dirs.dirs</code></strong> ;</li>
<li>dans gedit, modifiez la ligne concernant le variable <strong><code>XDG_DESKTOP_DIR</code></strong> en lui donnant par exemple la valeur <strong><code>$HOME/Desktop</code></strong> ;</li>
<li>dans gedit, cliquez sur <strong>File &gt; Quit</strong>, puis sur le bouton <strong>Save</strong> pour quitter en enregistrant vos modifications ;</li>
<li>dans terminal, entrez la commande <strong><code>killall nautilus</code></strong> pour actualiser votre bureau ;</li>
<li>fermer le terminal.</li>
</ul>
<p><span style="text-decoration: underline;">Note</span> : Grâce à ce fichier, vous pouvez aussi indiquer où doivent être stockés les fichiers téléchargés (XDG_DOWNLOAD_DIR), les modèles (XDG_TEMPLATES_DIR), les répertoires partagés (XDG_PUBLICSHARE_DIR), les documents (XDG_DOCUMENTS_DIR), la musique (XDG_MUSIC_DIR), les images (XDG_PICTURES_DIR) et les vidéos (XDG_VIDEOS_DIR).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/20/modifier-ou-restaurer-le-dossier-associe-au-bureau-d-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Installer KDE 4.1.1 pour Kubuntu 8.04</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/15/installer-kde-411-pour-kubuntu-804/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/15/installer-kde-411-pour-kubuntu-804/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 15 Sep 2008 09:55:29 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[KDE]]></category>
		<category><![CDATA[kubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=1181</guid>
		<description><![CDATA[Disponible depuis le 3 septembre 2008, j&#8217;utilise depuis quelques jours KDE 4.1.1.
 Si vous êtes tenté(e) par cette version, n&#8217;hésitez pas car elle améliore sensiblement le confort d&#8217;utilisation et s&#8217;installe sans difficulté.

Voici la procédure qui vous permettra de mettre à jour votre version de KDE.
Démarrez Adept et ajoutez la ligne ci-dessous dans l&#8217;onglet &#8216;Third-Party Software&#8217; [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Disponible depuis le 3 septembre 2008, j&#8217;utilise depuis quelques jours <a href="http://www.kubuntu.org/news/kde-4.1.1" target="_blank">KDE 4.1.1</a>.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4082094233/"><img class="alignright" src="http://farm3.static.flickr.com/2657/4082094233_7327083942_o.png" alt="" width="300" height="352" /></a> Si vous êtes tenté(e) par cette version, n&#8217;hésitez pas car elle améliore sensiblement le confort d&#8217;utilisation et s&#8217;installe sans difficulté.</p>
<p><span id="more-1181"></span></p>
<p>Voici la procédure qui vous permettra de mettre à jour votre version de KDE.</p>
<p>Démarrez <a href="http://doc.ubuntu-fr.org/adept" target="_blank">Adept</a> et ajoutez la ligne ci-dessous dans l&#8217;onglet &#8216;Third-Party Software&#8217; :<strong><br />
deb http://ppa.launchpad.net/kubuntu-members-kde4/ubuntu hardy main<br />
</strong><br />
Ensuite, mettez à jour votre version de KDE 4 grâce à l&#8217;outil Adept Updater qui se trouve dans la Boîte à miniatures. Si vous êtes sous KDE 3, vous devez installer le paquet &#8220;kubuntu-kde4-desktop&#8221; pour passer à KDE 4.</p>
<p>Enfin, lorsque vous vous reconnecterez à votre compte, vous pourrez choisir le nouveau bureau KDE 4 dans le gestionnaire de session en cliquant sur <strong>Session Type</strong> puis sur <strong>KDE 4</strong>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/09/15/installer-kde-411-pour-kubuntu-804/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Des logos pour la promotion de Ubuntu, Kubuntu, Edubuntu et Xubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/15/des-logos-pour-la-promotion-de-ubuntu-kubuntu-edubuntu-et-xubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/15/des-logos-pour-la-promotion-de-ubuntu-kubuntu-edubuntu-et-xubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 15 Aug 2008 11:59:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Edubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[kubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[logo]]></category>
		<category><![CDATA[Xubuntu]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=388</guid>
		<description><![CDATA[Que ce soit pour décorer votre blog ou votre site Web, en exprimant votre soutien à Ubuntu (fr), Kubuntu (fr), Edubuntu (fr) ou Xubuntu (fr), vous êtes peut-être arrivé(e) sur cet article en espérant trouver de jolies images.

Vous êtes bien tombé(e) !
En utilisant les fichiers .svg disponibles dans la rubrique PoweredBy du wiki de Ubuntu, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Que ce soit pour décorer votre blog ou votre site Web, en exprimant votre soutien à <a href="http://www.ubuntu.com/" target="_blank">Ubuntu</a> (<a href="http://www.ubuntu-fr.org/" target="_blank">fr</a>), <a href="http://www.kubuntu.org/" target="_blank">Kubuntu</a> (<a href="http://www.kubuntu-fr.org/" target="_blank">fr</a>), <a href="http://www.edubuntu.org/" target="_blank">Edubuntu</a> (<a href="http://www.edubuntu-fr.org/" target="_blank">fr</a>) ou <a href="http://www.xubuntu.org/" target="_blank">Xubuntu</a> (<a href="http://www.xubuntu-fr.org/" target="_blank">fr</a>), vous êtes peut-être arrivé(e) sur cet article en espérant trouver de jolies images.</p>
<p><span id="more-388"></span></p>
<p>Vous êtes bien tombé(e) !</p>
<p>En utilisant les fichiers .svg disponibles dans la rubrique <a href="https://wiki.ubuntu.com/PoweredBy" target="_blank">PoweredBy</a> du wiki de Ubuntu, j&#8217;ai généré les images des différents logos au format .png.</p>
<p>Les logos sont regroupés par version : la version 1 porte la mention &#8220;linux&#8221; qui ne figure pas dans la version 2.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4082847920/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2559/4082847920_0da73692a7_o.png" alt="" width="335" height="123" /></a></p>
<p><strong>Version 1</strong> &#8211; <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/wp-content/files/powered-by-v1.zip" target="_blank">Cliquez ici</a> pour télécharger l&#8217;archive contenant ces images</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4082847888/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2497/4082847888_4187c74daa_o.png" alt="" width="336" height="125" /></a></p>
<p><strong>Version 2</strong> &#8211; <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/wp-content/files/powered-by-v2.zip" target="_blank">Cliquez ici</a> pour télécharger l&#8217;archive contenant ces images</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/15/des-logos-pour-la-promotion-de-ubuntu-kubuntu-edubuntu-et-xubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Entretien avec Linux-Magazine Italie</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/14/entretien-avec-linux-magazine-italie/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/14/entretien-avec-linux-magazine-italie/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 14 Aug 2008 00:34:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Shuttleworth]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mozilla]]></category>
		<category><![CDATA[Novell]]></category>
		<category><![CDATA[OOXML]]></category>
		<category><![CDATA[Sun]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=373</guid>
		<description><![CDATA[Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 12 juin 2007.
Vincenzo Ciaglia de Linux-Magazine Italie m&#8217;a envoyé quelques questions concernant la version 8.04 LTS. Comme il allait traduire l&#8217;entretien en italien cette semaine, il était content que je publie la version anglaise ici.

1) [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-width:0px 0px 0px 4px;border-style:dotted;padding:0px 15px 0px 15px;margin-top:15px;">Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 12 juin 2007.</div>
<p><a href="http://www.ciaglia.net/" target="_blank">Vincenzo Ciaglia</a> de <a href="http://www.linux-magazine.it/" target="_blank">Linux-Magazine Italie</a> m&#8217;a envoyé quelques questions concernant la version 8.04 LTS. Comme il allait traduire l&#8217;entretien en italien cette semaine, il était content que je publie la version anglaise ici.</p>
<p><span id="more-373"></span></p>
<p><strong>1) Salut Mark, merci pour votre disponibilité. Pour commencer, quelques questions simples pour vous présenter à nos lecteurs. Quel est votre rôle chez Ubuntu/Canonical et que faites vous durant votre temps libre ? Quels sont vos passes-temps ?</strong></p>
<p>Mon sport favori est le surf des neiges et j&#8217;aime voyager sous les tropiques. Mais en fin de compte je suis plus heureux quand je fais le geek, je lis, je joue à des jeux ou je me détend avec des amis.</p>
<p><strong>2) Vous êtes le fondateur de Canonical, la société qui édite Ubuntu. Pourquoi avez-vous décidé d&#8217;investir beaucoup d&#8217;argent (10 millions de $) dans une start-up ? Dans quels domaines travaille-t-elle ? Comment rendez-vous la société viable ?</strong></p>
<p>La vision d&#8217;Ubuntu et de Canonical est symbiotique. Nous croyons que Linux est arrivé à un point où il est possible de concevoir la plate-forme pour un coût suffisamment bas de sorte qu&#8217;elle soit rentable simplement par les services associés, plutôt qu&#8217;en la vendant sous licence. En d&#8217;autres termes, nous pensons que l&#8217;assistance, la formation, les services en ligne et l&#8217;ingénierie professionnelle pour ceux qui veulent adapter Ubuntu commercialement, rapporteront assez d&#8217;argent pour payer Ubuntu lui-même.</p>
<p>Cela signifie que nous pouvons fondamentalement changer le modèle économique de l&#8217;industrie des systèmes d&#8217;exploitation. Bien sûr, il faudra du temps pour prouver que nous pouvons y parvenir, mais nous avons une superbe équipe et maintenant que Ubuntu est bien établi nous observons une augmentation de la demande des services chez Canonical, ce qui est positif.</p>
<p><strong>3) Ok, parlons un peu de la dernière version 8.04 de Ubuntu. <a href="http://news.cnet.com/8301-13580_3-9924912-39.html?part=rss&amp;subj=news&amp;tag=2547-1_3-0-5" target="_blank">Dans un entretien</a> vous avez dit &#8220;Hardy Heron est la version la plus significative jamais réalisée&#8221;. Bien, pouvez-vous parler des améliorations majeures de cette version ?<br />
</strong></p>
<p>Premièrement, c&#8217;est une version LTS (&#8221;Long Term Support&#8221;) qui a été livrée en respectant un calendrier très précis. Six mois auparavant nous nous étions engagés à livrer la version 8.04 LTS le 24 avril et c&#8217;est exactement ce que nous avons fait. Autant que je sache, personne n&#8217;a jamais livré une version d&#8217;un système d&#8217;exploitation &#8220;d&#8217;entreprise&#8221; en suivant un planning aussi précis. Et non content de l&#8217;avoir fait, nous nous sommes maintenant engagé à livrer la prochaine LTS en avril 2010, ce sera la version 10.04 LTS et nous fixerons la date exacte six mois à l&#8217;avance comme nous l&#8217;avons fait pour celle-là. C&#8217;est grâce à Debian et à la communauté du logiciel libre que nous pouvons faire cela. La version 8.04 LTS a donc prouvé notre capacité à livrer dans les temps non seulement des versions supportées 18 mois, mais aussi des versions LTS. Nous espérons vraiment que d&#8217;autres distributions suivront notre exemple de cycle LTS avec leurs versions entreprise, car cela nous permettra de collaborer plus facilement et améliorera les principales distributions Linux.</p>
<p>Deuxièmement, il y de nouveaux développements très significatifs pour Ubuntu lui-même. Pour la version serveur, nous avons travaillé avec HP sur leur gamme Proliant et avec Dell sur leur gamme PowerEdge, pour nous assurer que la version 8.04 LTS serait compatible avec leurs serveurs x86. Nous ne sommes pas encore certifiés, mais nous sommes sûr que cela &#8220;Fonctionne&#8221;. Sun Microsystems est allé plus loin et a en fait certifié la version 8.04 LTS sur une gamme de serveurs x86. C&#8217;est un important pas en avant pour Ubuntu dans le monde du serveur. Nous constatons maintenant que Ubuntu est très utilisé sur les serveurs – c&#8217;est la plate-forme serveur la plus populaire chez plusieurs éditeurs de logiciel. Il est donc important que nous travaillions avec des vendeurs de serveurs et des vendeurs de solutions pour serveurs. Nous avons investi beaucoup de travail dans la mise en oeuvre de la virtualisation avec KVM et VMWare, parce que nous voyons que des gens fabriquent des centaines serveurs dédiés à la virtualisation sous Ubuntu.</p>
<p>Sur le poste de travail, nous avons mis l&#8217;accent sur la simplification de l&#8217;installation de Ubuntu, en particulier sur une machine déjà équipée de Windows, sur laquelle nous pouvons maintenant installer Ubuntu dans un fichier sur la partition Windows plutôt que d&#8217;avoir à redimensionner la partition Windows pour créer une nouvelle partition pour Ubuntu. C&#8217;est plus facile pour ceux qui veulent tester Ubuntu et avoir ainsi un avant-goût de ce qu&#8217;est le logiciel libre. Nous avons également travaillé sur plusieurs activités que les gens aiment faire avec leur PC, comme manipuler des photos ou faire de la musique et nous avons commencé à améliorer les choses pour l&#8217;utilisateur.</p>
<p><strong>4) Il y a encore des problèmes matériels (en particulier avec certains périphériques sans-fil) sous Ubuntu. Comment pensez vous résoudre ce type de problèmes et améliorer la prise en charge du matériel dans les prochaines versions ?</strong></p>
<p>Nous sommes de plus en plus apte à travailler directement avec les fabricants de matériels, pour essayer de les convaincre de développer des gestionnaires de périphériques libres pour leurs matériels. Nos relations avec différentes sociétés fabriquant des PC montrent que nous pouvons exercer, d&#8217;une manière convenable, une pression soutenue pour que les gens adoptent Linux.</p>
<p>Nous travaillons aussi très dur pour relier tous les affreux bouts de ficelle qui sont nécessaires pour rendre agréable l&#8217;utilisation de Linux sur votre machine. Malheureusement, il y a par exemple de nombreuses couches de gestion des liaisons sans-fil qui offrent des possibilités variées. Et Ubuntu dépense beaucoup de temps pour leur intégration et leur mise au point pour essayer de créer des conditions d&#8217;utilisations harmonieuses et standardisées pour les utilisateurs finaux.</p>
<p><strong>5) Quel genre d&#8217;améliorations la version 8.04 de Ubuntu apporte-t-elle aux serveurs et aux solutions de virtualisation ?</strong></p>
<p>L&#8217;édition serveur de Ubuntu reprend toutes les merveilleuses caractéristiques de Debian – il est modulaire, efficace, dispose d&#8217;un énorme choix de paquets, et il est très facile à installer et à administrer. De plus, nous avons beaucoup travaillé avec les fabricants de serveurs pour nous assurer de la compatibilité avec leurs matériels et nous avons commencé des certifications avec quelques uns d&#8217;entre eux.</p>
<p>Notre offre de virtualisation est basée sur KVM et VMWare. Tel quel, Ubuntu devrait vous donner toute satisfaction avec chacun d&#8217;eux. Ubuntu est optimisé et rigoureusement testé, et il est certifié sur la plate-forme serveur ESX de WMWare. KVM qui est l&#8217;option de virtualisation libre que nous préférons est intégré au noyau serveur standard. Il existe également un noyau Xen pour ceux qui préfèrent Xen.</p>
<p>Nous avons fait beaucoup pour l&#8217;intégration des serveurs Ubuntu et des réseaux Windows, en particulier dans le domaine de l&#8217;Active Directory et des serveurs de partage de fichiers SMB. Nous avons travaillé avec une société qui s&#8217;appelle Likewise pour être sur que le processus permettant de rejoindre un réseau Active Directory était correct et pouvait également permettre de gérer des machines Linux via l&#8217;AD en utilisant les outils professionnels de Likewise. Toutes les possibilités offertes pour réaliser les actions de base sont du logiciel libre et sont intégrées dans Ubuntu.</p>
<p><strong>6) Une vilaine question venant de nos lecteurs : Ubuntu est vraiment un géant maintenant, essayez-vous de tuer le projet Debian ?</strong></p>
<p>Absolument pas. Je suis moi-même un développeur Debian et je suis fier de ce que Debian a réalisé, et également fier de tout ce en quoi Ubuntu contribue au sein du projet Debian. Nous considérons que Ubuntu est un membre de la famille Debian, qui s&#8217;est juste axé sur les utilisations particulières et les plates-formes que veulent nos clients.</p>
<p>La majeure partie de ce que nous faisons dans Ubuntu sert directement à Debian. Nous supervisons le conditionnement de nombreux composants importants pour le poste de travail, le serveur, l&#8217;ensemble des outils, et nous apportons ce travail directement à Debian. En conséquence de quoi,  Debian est maintenant mis à jour plus souvent qu&#8217;avant sans Ubuntu. Nous avons apporté de nombreux changements décisifs et nous essayons toujours de collaborer avec les bonnes personnes en amont ET chez Debian pour être sûr que tout ce passe bien dans ces projets. La plupart des DD (Debian Developer) sont très heureux de collaborer, mais certains perçoivent Ubuntu comme une menace, ou font des demandes déraisonnables pour Ubuntu parce qu&#8217;il pensent &#8220;vous avez de l&#8217;argent&#8221; alors qu&#8217;en fait Ubuntu est majoritairement basé sur le volontariat.</p>
<p>Ma vision est que Debian et Ubuntu deviendront de plus en plus fort grâce à une bonne collaboration. Je suis en train d&#8217;essayer de faire accepter une présentation à DebConf pour aider à transformer cette vision en réalité, mais jusqu&#8217;à maintenant je n&#8217;ai pas eu la chance d&#8217;avoir reçu l&#8217;accord. On espère, que ceux qui dirigent Debian vont commencer à admettre l&#8217;idée que le succès de Ubuntu est très bon pour Debian.</p>
<p><strong>7) Vous travaillez avec des fabricants de systèmes embarqués et des sociétés d&#8217;électronique. De quelle manière ? Quel est votre travail dans le partenariat étroit avec Intel ?</strong></p>
<p>Linux est de plus en plus utilisé par les fournisseurs de solutions embarquées et beaucoup d&#8217;entre eux veulent utiliser Ubuntu. Nous avons donc travaillé avec Intel pour être sûr que Ubuntu prenne totalement en charge leurs matériels (processeurs, chipsets, composants graphiques et autres).</p>
<p><strong>8) Ubuntu est sûrement la distribution GNU/Linux la plus utilisée et la plus appréciée dans le monde. Mais, pensez-vous que Linux Ubuntu atteindra – un jour – le succès d&#8217;autres systèmes d&#8217;exploitation comme OS X et Windows ? De quelle façon pensez-vous accomplir un objectif similaire ?</strong></p>
<p>Je pense vraiment que le logiciel libre sera largement reconnu, que l&#8217;on aura confiance en lui et qu&#8217;il sera utilisé par tous types d&#8217;utilisateurs, et ne sera pas réservé aux spécialistes comme c&#8217;est encore le cas. On espère que Ubuntu aura sa place, mais je ne pense pas qu&#8217;une plate-forme dominera l&#8217;ère du logiciel libre comme Windows à dominé l&#8217;ère des logiciels propriétaires. Ubuntu est axé sur des besoins spécifiques et il y a d&#8217;autres versions de Linux ou de BSD qui correspondent à d&#8217;autres.</p>
<p>Pour sortir du lot, nous devons offrir des conditions d&#8217;utilisations du poste de travail originales, qui soient simples à utiliser, et que les gens jugeront à même de répondre à leurs besoins futurs et à ceux de leurs collègues.</p>
<p><strong>9) Tout le monde parle de GNU/Linux mais pour l&#8217;instant il ne semble pas que beaucoup de gens aient confiance en Linux (des statistiques rapportent que l&#8217;utilisation mondiale de Linux et de 0,xx %). Quel est le problème ? Ubuntu est pourtant vraiment un super système d&#8217;exploitation. Pensez-vous que c&#8217;est juste à cause d&#8217;une question de marketing ou parce qu&#8217;il y a une lacune au niveau des jeux ?</strong></p>
<p>Je pense qu&#8217;il est temps de changer les habitudes de centaines de millions de personnes ! Je pense aussi que nous devons proposer quelque chose qui soit meilleur que tout le reste. Des projets comme Firefox ne se donnent pas pour objectif d&#8217;être &#8220;un bon navigateur&#8221;, ils disent &#8220;nous voulons être le meilleur navigateur sur toutes les plates-formes, un point c&#8217;est tout&#8221; et le résultat est qu&#8217;ils sont très populaires même sur Windows. Nous avons besoin de cette attitude gagnante partout.</p>
<p><strong>10) Canonical a été la première société GNU/Linux à traiter avec un fabricant d&#8217;ordinateurs, Dell. Comment vont les affaires aujourd&#8217;hui ? La chose curieuse est que sur IdeaStorm beaucoup d&#8217;utilisateurs réclamaient des ordinateurs sous Linux mais après quelques mois il semble que les ventes ne sont pas bonnes, ou tout du moins pas autant qu&#8217;on l&#8217;espérait. Pourquoi ? GNU/Linux n&#8217;est peut-être pas encore prêt pour le marché du grand public ?</strong></p>
<p>Je suis d&#8217;accord sur le fait que plus les gens achèteront des systèmes avec Linux pré-installé, plus des choses comme la prise en charge matérielle seront traitées rapidement. Heureusement, nous voyons déjà que des millions d&#8217;unités sont livrées avec Linux, pas seulement dans le domaine des PC haut de gamme. Le bas de gamme est très actif, surtout dans des pays comme le Brésil et la Chine. Doucement, Linux commence à faire du volume.</p>
<p><strong>11) Travaillez-vous avec d&#8217;autres fabricants d&#8217;ordinateurs pour vendre d&#8217;autres machines de bureau ou des portables basés sur Ubuntu ? Nous sommes italiens et les ordinateurs Ubuntu-Dell n&#8217;arriveront jamais dans notre pays. Pourquoi Dell, et d&#8217;autres vendeurs, sont-ils aussi hésitants pour vendre des ordinateurs GNU/Linux dans le monde entier ?</strong></p>
<p>C&#8217;est une simple question de demande et de coût pour la satisfaire. Tout constructeur de PC envisagera une opportunité d&#8217;un point de vue économique, et c&#8217;est bien qu&#8217;ils procèdent ainsi. Jusqu&#8217;à ce que les gens en Italie soient réellement décidés à acheter des ordinateurs avec Linux pré-installé, il n&#8217;y aura pas de vrai marché pour eux. Je suis sûr que des fournisseurs locaux qui assemblent des ordinateurs pré-installeront Ubuntu pour vous. Vous devez les aider à devenir suffisamment importants pour que les Dell, HP et Lenovo du monde soient convaincus qu&#8217;il y a une opportunité qui vaille la peine pour eux.</p>
<p><strong>12) Quel est votre point de vue sur l&#8217;accord controversé Novell-Microsoft ?</strong></p>
<p>Il y a de bonnes intentions, et il y a de mauvaises intentions, et malheureusement elles sont toutes mélangées dans cet accord. Le côté positif est qu&#8217;il est bon de voir Microsoft reconnaître que l&#8217;on a besoin de Linux et de Windows, et d&#8217;interopérabilité. Le côté négatif est que l&#8217;accord ne marche que financièrement car Novell et Microsoft ont le même modèle économique – vendre des licences de logiciels pour un certain prix par poste.</p>
<p>Microsoft est dans une situation délicate. Ils veulent à tout prix stopper l&#8217;utilisation gratuite de Linux et ils voudraient utiliser des brevets pour y arriver, ceci explique pourquoi ils ont structuré l&#8217;accord sur une &#8220;Licence de propriété intellectuelle&#8221; fictive. Mais ils savent aussi que les ingénieurs du logiciel libre pourront probablement se passer de tous les brevets qu&#8217;ils brandissent, c&#8217;est pourquoi ils sont assez réticents à faire état des brevets dont ils pensent qu&#8217;ils pourraient justifier un tel accord.</p>
<p><strong>13) Dans un entretien (http://mybroadband.co.za/13nephp/?m=show&amp;id=6672) vous avez déclaré que &#8220;vous seriez heureux de travailler avec Microsoft&#8221;. Voulez-vous faire un autre accord comme celui de Novell ou quoi ?</strong></p>
<p>Je suis très heureux de travailler avec Microsoft, ou toute autre société, pour améliorer la situation du logiciel libre et de l&#8217;industrie du logiciel dans sa gobalité. Il y a de nombreuses choses sur lesquelles nous pouvons collaborer là où nous avons des intérêt communs – en encourageant, par exemple, de bons principes de télécommunications.</p>
<p>Mais je n&#8217;accepterais pas un accord comme celui de Novell, car je pense qu&#8217;il n&#8217;y a en fait aucun problème de propriété intellectuelle, et jusqu&#8217;à ce que Microsoft montre effectivement les brevets par lesquels il est concerné il n&#8217;y a pas lieu pour nous d&#8217;engager une action. Malheureusement pour Novell, je pense qu&#8217;ils ont conclu un accord qui leur donne un peu d&#8217;élan à court terme, pour un coût très élevé à long terme. L&#8217;avenir nous le dira.</p>
<p><strong>14) Et que pensez-vous du standard OOXML et du Microsoft Open Promise ?</strong></p>
<p>Je ne pense pas que la déclaration de l&#8217;ISO faisant de OOXML un standard apportera un quelconque bénéfice aux utilisateurs de Microsoft Office. Ils continueront d&#8217;utiliser un gros logiciel sans concurrence, qui ne respecte pas vraiment les standards. C&#8217;est dommage. Les clients de Microsoft ont eu l&#8217;opportunité d&#8217;initier une réelle innovation dans le monde du document, en encourageant Microsoft à prendre en charge le format ODF existant, ouvert et bien défini. Mais ils ne l&#8217;ont pas fait – Microsoft a réussi à pousser suffisamment de partenaires et de revendeurs dans le processus de standardisation, pour que la décision de l&#8217;ISO ne reflète rien d&#8217;autre que les intérêts commerciaux de Microsoft.</p>
<p><strong>15) Nous disposons de GNU/Linux sur des portables ultra-mobiles à bas prix. Que pensez-vous de la révolution des Eee PC sous Linux ?</strong></p>
<p>Je pense que c&#8217;est génial !</p>
<p><strong>16) Acer, HP, MSI, Asus et bien d&#8217;autres veulent rejoindre le marché des UMPC sous Linux. Préparez-vous des accords pour porter Ubuntu sur certains de ces portables ?</strong></p>
<p>De nombreuses personnes installent Ubuntu sur leurs UMPC, je pense donc qu&#8217;il est raisonnable que des fabricants puissent choisir de le pré-installer. La décision leur appartient ! Si vous pensez que ce c&#8217;est une bonne chose, alors cela vaut probablement la peine que vous les encouragiez à le faire.</p>
<p><strong>17) Beaucoup d&#8217;analystes parlent d&#8217;une conquête du marché mobile par GNU/Linux dans les cinq ans à venir. Du smartphone à l&#8217;UMPC : le futur est Linux. Pouvez-vous parler de Ubuntu Mobile, de son concept, du présent et du futur ?</strong></p>
<p>Oui ! Intel conduit un projet appelé Moblin, qui vise à produire une plate-forme pour le logiciel mobile destinée aux appareils portables, et sur laquelle nous basons Ubuntu Mobile. Les premières versions sont déjà sorties et la feuille de route est très excitante.</p>
<p>Il était généralement très coûteux de produire du logiciel pour des appareils électroniques grand public, car ils étaient tous construits sur du matériel spécialisé avec des systèmes d&#8217;exploitation et des environnements de développement d&#8217;application spécialisés. Nous avons pour objectif de changer cela – pour faire en sorte que vous puissiez faire un .deb pour x86 qui puisse être installé sur n&#8217;importe lequel de ces appareils électroniques grand public utilisant cette plate-forme. Cela permettrait de développer considérablement l&#8217;innovation dans le domaine du mobile.</p>
<p><strong>18) Que pensez-vous de vos concurrents ? Fedora/Red Hat, openSUSE et Mandriva font du bon travail en plus de Ubuntu. Quelle distribution GNU/Linux préféreriez-vous si vous ne pouviez pas utiliser Ubuntu ?</strong></p>
<p>Oui, toutes les distributions apportent leurs contributions à l&#8217;art et à l&#8217;industrie du logiciel libre. Je suis très heureux que de nombreuses sociétés continuent d&#8217;investir dans Linux, cela donne un écosystème plus sain et plus vivant qu&#8217;il ne le serait si une seule société le dominait. Je suis donc très content de cette concurrence. Si Ubuntu n&#8217;existait pas, j&#8217;utiliserais Debian.</p>
<p><strong>19) Et quel est votre sentiment à propos de la dernière acquisition de Sun (MySQL) ? Travaillez-vous avec Sun pour porter OpenJDK sur Ubuntu ?</strong></p>
<p>MySQL est une super société et une très bonne chose pour Sun. J&#8217;espère qu&#8217;ils sont heureux ensemble et que la société continuera de produire un superbe logiciel de gestion de base de données.</p>
<p>Oui, OpenJDK fait partie de la version 8.04 de Ubuntu (cependant ce n&#8217;est pas encore au coeur du système, et pas encore l&#8217;environnement Java par défaut). Nous espérons que la version 8.04 LTS sera certifiée TCK le moment venu. Et plus que tout, nous sommes reconnaissant envers les gens de Sun de nous avoir permis de conditionner OpenJDK sous la forme d&#8217;un paquet propre à Ubuntu, soigneusement intégré au reste du système d&#8217;exploitation. Nous voulons atteindre un résultat qui s&#8217;approche du &#8220;tout Java, tout Ubuntu&#8221; et j&#8217;encourage vos utilisateurs à l&#8217;essayer ! Assurez-vous que &#8220;universe&#8221; est bien activé sur votre machine Ubuntu, puis tapez &#8220;sudo apt-get install openjdk-6-jdk&#8221;.</p>
<p><strong>20) Quels sont les prochains projets de Canonical ? Y-a-t&#8217;il des initiatives intéressantes en cours ?</strong></p>
<p>Bien sur, mais ce n&#8217;est pas le bon endroit pour un communiqué de presse :-)</p>
<p><strong>21) Enfin, pensez-vous que GNU/Linux soit &#8220;réellement&#8221; prêt pour le poste de travail ? De quelle façon pourrait-il être amélioré ?</strong></p>
<p>Oui, je crois qu&#8217;il est prêt pour CERTAINS utilisateurs. Si vous voulez vraiment un poste de travail qui soit orienté vers le Web, alors Linux est un excellent choix, que ce soit avec Gnome ou KDE (Au fait, je suis vraiment impressionné par le travail effectué dans le cadre de KDE4). Nous savons qu&#8217;il y a des millions de personnes qui utilisent Linux aujourd&#8217;hui. Et nous nous focalisons sur la résolution des problèmes qui empêchent encore plus de personnes de l&#8217;adopter.</p>
<p>Je crois que le logiciel libre est intrinsèquement une meilleur manière de concevoir du logiciel. Mais nous ne devrions pas espérer être jugés sur notre moralité, nous devrions plutôt nous attendre à être jugés sur nos logiciels. Nous devons livrer quelque chose qui ait une meilleure APPARENCE et offre un meilleur CONFORT, alors nous pourrons espérer que les gens l&#8217;adopteront pleinement. Et une fois que les gens réaliseront qu&#8217;ils ont quelque chose de meilleur ET de durable ET porteur de plein de libertés, le monde sera alors un endroit fondamentalement différent. C&#8217;est notre but.</p>
<p><strong>22) Notre entretien semble être terminé. Avez-vous quelque chose à ajouter pour nos lecteurs ? Merci pour votre temps et continuez cet excellent travail !</strong></p>
<p>S&#8217;il vous plaît, participez ! Il y a de nombreuses manières de s&#8217;impliquer dans les projets en amont ou dans Ubuntu. Aidez à passer le mot, corrigez une bogue, ou traduisez quelque chose sur le poste de travail en italien !</p>
<p>Source : <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/148" target="_blank">Interview with Linux-Magazine Italia</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/14/entretien-avec-linux-magazine-italie/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>IBM et ses partenaires Linux veulent damer le pion à Microsoft</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/07/ibm-et-ses-partenaires-linux-veulent-damer-le-pion-a-microsoft/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/07/ibm-et-ses-partenaires-linux-veulent-damer-le-pion-a-microsoft/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Aug 2008 00:25:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[IBM]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Microsoft]]></category>
		<category><![CDATA[Novell]]></category>
		<category><![CDATA[Red Hat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=332</guid>
		<description><![CDATA[Dans un communiqué de presse daté du 5 août 2008 (IBM, Canonical/Ubuntu, Novell, Red Hat to Deliver Microsoft-Free Desktops Worldwide), IBM présente les grandes lignes de sa collaboration avec Canonical, Novell et Red Hat, avec un objectif ambitieux : fournir un milliard de PC de bureau équipés de Linux, Lotus Notes et Lotus Symphony en [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Dans un communiqué de presse daté du 5 août 2008 (<a href="http://www-03.ibm.com/press/us/en/pressrelease/24825.wss" target="_blank">IBM, Canonical/Ubuntu, Novell, Red Hat to Deliver Microsoft-Free Desktops Worldwide</a>), IBM présente les grandes lignes de sa collaboration avec Canonical, Novell et Red Hat, avec un objectif ambitieux : fournir un milliard de PC de bureau équipés de Linux, Lotus Notes et Lotus Symphony en 2009.</p>
<p>Motivés notamment par le mauvais score de Windows Vista, le succès d&#8217;<a href="http://www.openreferent.com/" target="_blank">Open Referent</a> et l&#8217;adoption grandissante de Linux, ces acteurs majeurs de la scène informatique veulent proposer une alternative aux solutions Microsoft pour le poste de travail, à un coup moins élevé et avec des fonctionnalités comparables.</p>
<p><span id="more-332"></span></p>
<p>Ainsi, la toute jeune Canonical Ltd, fondée par Mark Shuttleworth en 2004, rejoint quelques *anciens* et devrait distribuer Lotus Symphony 1.1 via ses dépôts, dès la fin du mois d&#8217;août.</p>
<p>À la lecture de ce communiqué, je repensais à un post de Mark Shuttleworth (<a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/04/discussion-sur-la-synchronicite-du-logiciel-libre/" target="_self">Discussion sur la synchronicité du Logiciel Libre</a>) que j&#8217;ai traduit récemment, dans lequel il esquissait un scénario pour développer la collaboration entre différentes distributions de Linux.</p>
<p>Dans la configuration présentée, je ne sais pas si le rapprochement de Canonical avec Novell et Red Hat permettra d&#8217;exaucer les voeux de Mark Shuttleworth, mais il reste à espérer qu&#8217;il ne s&#8217;agit pas d&#8217;un simple &#8220;surf&#8221; sur la vague Linux.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/07/ibm-et-ses-partenaires-linux-veulent-damer-le-pion-a-microsoft/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Discussion sur la synchronicité du Logiciel Libre</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/04/discussion-sur-la-synchronicite-du-logiciel-libre/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/04/discussion-sur-la-synchronicite-du-logiciel-libre/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 03 Aug 2008 23:43:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Développement]]></category>
		<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Shuttleworth]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Launchpad]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/04/discussion-sur-la-synchronicite-du-logiciel-libre/</guid>
		<description><![CDATA[Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 15 mai 2007.
Il y a eu une vague de discussions autour de l&#8217;idée de synchronicité dans les projets de logiciels libres. J&#8217;aimerais donner une vision plus globale, mais je suis à Prague en train de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-width:0px 0px 0px 4px;border-style:dotted;padding:0px 15px 0px 15px;margin-top:15px;">Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 15 mai 2007.</div>
<p>Il y a eu une vague de discussions autour de l&#8217;idée de synchronicité dans les projets de logiciels libres. J&#8217;aimerais donner une vision plus globale, mais je suis à Prague en train de préparer le FOSSCamp et l&#8217;Ubuntu Developer Summit (je suis impatient de retrouver tout le monde !) ce qui fait que je ne livrerais que quelques réflexions et des réponses à des commentaires que j&#8217;ai vu.</p>
<p><span id="more-310"></span></p>
<p>Robert Knight a <a href="http://kdemonkey.blogspot.com/2008/05/singing-in-tune.html" target="_blank">résumé les arguments</a> que j&#8217;ai donné l&#8217;année dernière lors d&#8217;une <a href="http://home.kde.org/~akademy07/videos/1-06-Keynote-Shuttleworth.ogg" target="_blank">présentation à l&#8217;aKademy</a>. J&#8217;ai vraiment été ravi par l&#8217;annonce récente que les principales conférences annuelles des développeurs de GNOME et de KDE (GUADEC et aKademy) se dérouleront en 2009, au même moment et au même endroit. C&#8217;est un pas en avant important vers une collaboration encore meilleure. Des initiatives comme FreeDesktop.org ont été très utiles ces dernières années et la venue d&#8217;une conférence partagée accélérera la mise en avant des meilleures idées au sein des deux projets. Réunir tous les développeurs passionnés et dévoués de ces deux projets dans un même espace physique aura des retombés positives pour chacun des deux projets.</p>
<p>Aaron Seigo de KDE Plasma a opté pour une position résolument contre les cycles de versions synchronisés et ses <a href="http://aseigo.blogspot.com/2008/05/ramblings-on-6-month-cycles-and-plasma.html" target="_blank">trois</a> <a href="http://aseigo.blogspot.com/2008/05/re-re-ramblings-on-6-month-cycles-and.html" target="_blank">articles</a> <a href="http://aseigo.blogspot.com/2008/05/re-singing-in-tune.html" target="_blank">récents</a> sur le sujet sont intéressants à lire.</p>
<p>Aaron parle de problèmes à propos de fonctionnalités qui seront &#8220;bâclées&#8221; à la sortie d&#8217;une version pour rester dans le cycle. Il est tout a fait vrai que la discipline vis-à-vis de &#8220;ce qui est distribué&#8221; est essentielle pour permettre de s&#8217;engager sur des versions. Il est malheureux que des fonctionnalités ne soient pas toujours prêtes au moment où elles étaient prévues. Mais cela vaut la peine de réfléchir un peu à l&#8217;importance que représentent des fonctions spécifiques par rapport à une version complète.  Lorsqu&#8217;une version arrive dans les temps, cela donne confiance dans le projet et cela déclenche une série de nouveaux tests, de la publicité, de l&#8217;enthousiasme et bien sûr des rapports de bogues. Le code neuf donne un coup de fouet et au final améliore. Les projets de logiciels libres ne sont pas comme les projets propriétaires – ils ne sont pas obligés de publier de nouvelles versions pour générer des revenus provenant de nouvelles licences et de mises à jours. Nous pouvons choisir de laisser passer une fonction particulière pour bénéficier d&#8217;une nouvelle phase de tests et de retours sur tout le code qui la compose.</p>
<p>Certains développeurs sont passionnés par des fonctions spécifiques, d&#8217;autres sont passionnés par le projet dans son ensemble. Il y a deux technologies spécifiques, ou plutôt méthodologies, qui ont énormément aidé à les séparer tout en leur donnant plus de force. Ce sont les systèmes de gestion de versions (Version Control System ou VCS) et le développement piloté par les tests (Test Driven Development ou TDD).</p>
<p>Nous avons découvert que les développeurs qui sont vraiment concentrés sur une fonction spécifique ont tendance à travailler sur cette fonction dans une branche (ou un ensemble de branches  qui collaborent), en l&#8217;améliorant &#8220;jusqu&#8217;à ce que ça soit fini&#8221; sans ce préoccuper du cycle de version du projet. Ensuite ils fournissent la fonction dans son intégralité, généralement après avoir fait des tests. Ceci nécessite bien sûr de disposer d&#8217;un VCS qui sache très bien gérer la création de branches et la fusion. Vous devez pouvoir fusionner en permanence à partir du tronc principal, de sorte que la branche de votre fonction puisse toujours être fusionné *derrière* le tronc principal. Vous devez aussi pouvoir fusionner ce que font plusieurs développeurs qui travaillent tous sur les mêmes fonctionnalités. Bien entendu, Bazaar reste ma préférence réaffirmée en matière de VCS, car les développeurs ont pensé avec un très grand soin la façon de gérer la collaboration d&#8217;équipes sur différentes plates-formes, projets et flux de travail, mais n&#8217;importe quel VCS, même centralisé, peut convenir s&#8217;il gère bien les branches.</p>
<p>D&#8217;un autre côté, une suite de test complète vous permet d&#8217;être plus ouvert à de gros changements dans le tronc principal, car vous savez que les tests protègent la fonctionnalité dont disposaient les gens *avant* le lancement. Une suite de test est comme un champ de forces, protégeant l&#8217;intégrité du code dont on connaît le comportement, face à des changements constants. La plupart des projets que je finance ont adopté une approche de test avant lancement, dans lequel les lancements sont gérés par un robot qui refuse de valider le lancement tant que tous les tests n&#8217;ont pas été passés. Vous ne pouvez pas discuter avec un robot ! La beauté de tout ceci est que votre tronc principal est &#8220;toujours prêt à devenir une version&#8221;. En fait ce n&#8217;est pas *totalement* vrai, car vous voulez toujours faire un peu plus de contrôle qualité (QA) avant de laisser partir les bits, mais vous avez la merveilleuse assurance que la suite de test passera toujours. Toujours.</p>
<p>Donc, les VCS qui gèrent bien les branches et le développement piloté par les tests font toute la différence. Travaillez sur votre fonction jusqu&#8217;à ce qu&#8217;elle soit finie, puis intégrez la au tronc principal quand la phase est propice. Pour ceux qui tiennent compte de la version, la phase de gel de fonctionnalités est peut être plus étroite si vous avez de super tests.</p>
<p>Il y a beaucoup de discussions concernant la durée exacte d&#8217;un cycle &#8220;optimal&#8221;, avec des commentaires au sujet des phases de développement, de gel de fonctionnalités, de contrôle qualité et le reste. Je pense que c&#8217;est un peu noyer le poisson, quand vous utilisez un système qui gère bien les branches, car le développement de fonctionnalités ne s&#8217;arrête absolument pas lorsque le tronc principal est gelé en vue d&#8217;une version. Ceux qui préfèrent continuer à fixer leur branches le font, en se préoccupant de ce qui les intéresse le plus.</p>
<p>Pourtant, je continue de penser que les durées des cycles sont importantes. Aaron spécule sur le fait qu&#8217;un cycle de 4 mois pourrait convenir pour un site Web. Je suis d&#8217;accord, et dans le cas de Launchpad, après quelques variations sur le thème, nous sommes allé vers un cycle de 4 mois. La principale différence pour moi est que l&#8217;on a un seul point de déploiement du code en question, ce qui fait que l&#8217;on a pas à se préoccuper plus que ça de la compatibilité entre les mises à jour et les différentes versions. L&#8217;équipe de Launchpad à un système génial, d&#8217;où ils sortent chaque jour, du code frais provenant du tronc principal qu&#8217;ils envoient sur un ensemble de serveurs applicatifs (appelé &#8220;edge.launchpad.net&#8221;), que les bêta testeurs de LP utilisent par défaut. Une fois par mois, ils en sortent une nouvelle mouture qui est placée sur tous les serveurs d&#8217;application, de même lorsqu&#8217;ils révisent la base de données et peuvent introduire un nombre substantiel de nouvelles fonctionnalités. C&#8217;est serré, mais cela donne beaucoup de rythme au projet. Et nous planifions par &#8220;périodes de 4 mois&#8221;, au moins, le passage au cycle suivant. La dernière planification était de 9 mois, ce qui fut bien trop long.</p>
<p>Je pense que l&#8217;idée de cycles dans les cycles est super. Aaron explique que 6 mois est trop long pour des sorties fréquentes, et trop court pour pouvoir éviter de mettre à l&#8217;écart des fonctionnalités en les repoussant d&#8217;un cycle à l&#8217;autre. J&#8217;ai déjà dit que la volonté de rejeter une fonctionnalité qui n&#8217;est pas prête est une force plutôt qu&#8217;une faiblesse. Ce serait intéressant de voir si l&#8217;équipe de Plasma a adopté un cycle &#8220;interne&#8221; plus court, par exemple de 2 ou 3 mois, et si elle le fait tenir dans un cycle &#8220;externe&#8221; de 6 mois, en supposant que les problèmes d&#8217;Aaron aient été pris en compte.</p>
<p>Pour des projets importants, le fait que tout tourne autour d&#8217;une année s&#8217;avère être très important. Vous voulez vraiment un cycle qui se divise précisément en année, car beaucoup d&#8217;évènements externes se produisent sur cette base. Et vous voulez une certaine cohésion entre les parties. Chez Canonical, nous avions l&#8217;habitude de faire des points en suivant des cycles de 4 mois (3 fois par an) et d&#8217;avoir un cycle de 6 mois (deux fois par an) pour les versions d&#8217;Ubuntu, ce qui était excessivement complexe. Dès que nous nous sommes suffisamment connus les uns les autres, nous n&#8217;avons plus eu besoin de nous réunir tous les 4 mois, nous avons alors aligné les deux cycles et depuis tout est bien plus fluide.</p>
<p>Certaines personnes ont le sentiment que les distributions ne sont pas un facteur important dans le choix d&#8217;un cycle de version pour les projets en amont. Et d&#8217;une certaine manière c&#8217;est vrai. Il y aura toujours une &#8220;prochaine&#8221; version ou une autre distribution qui retiendra votre attention, et heureusement, une version d&#8217;un projet en amont qui rate &#8220;cette&#8221; version sera dans la suivante. Mais je pense que cela vous privera du bénéfice d&#8217;avoir mis au plus tôt votre travail à disposition d&#8217;un public plus large. Il existe une grande méthodologie de gestion de projet appelée &#8220;lean&#8221;, qui fonctionne comme cela. Et elle dit que lorsque vous travaillez sur un produit, le temps passé à attendre que quelqu&#8217;un d&#8217;autre ait fait quelque chose, est &#8220;gaspillé&#8221;. Vous pourriez avoir fait ce travail plus tard, et fait quelque chose d&#8217;autre avant qui aurait généré des résultats plus tôt. Tout ceci est basé sur les résultats étonnants provenant des vrais chaînes de production, telles que celles des voitures et de l&#8217;électronique.</p>
<p>Donc, bien qu&#8217;il soit certainement vrai que vous puissiez sortir une version qui rate la &#8220;vague&#8221;, mais qui attrape la seconde vague dans les six mois, vous êtes en situation de rater tous les rapports de bogues, les correctifs, et les autres opportunités d&#8217;enseignement et d&#8217;amélioration qui auraient pu arriver si vous aviez été sur la première vague. Il n&#8217;y a rien de moralement mauvais dans tout ça, et il y a probablement des choses plus importantes, mais néanmoins, cela vaut la peine d&#8217;y penser.<br />
Certaines personnes ont dit que mon intérêt dans ce domaine était &#8220;pour Canonical&#8221;, ou &#8220;juste pour Ubuntu&#8221;. Et ce n&#8217;est pas vrai du tout. Je pense que c&#8217;est une approche plus productive pour tout l&#8217;écosystème du logiciel libre, et que cela nous aidera à rivaliser avec le monde propriétaire. C&#8217;est bon pour tout le monde. Et il n&#8217;y à pas qu&#8217;Ubuntu qui fasse des versions régulières tous les 6 mois, Fedora a adopté le même cycle, ce qui est formidable car cela augmente les opportunités de collaboration entre les deux distributions – nous avons plus de chances d&#8217;avoir les mêmes versions de composants clés à un moment donné.</p>
<p>Aaron dit :</p>
<blockquote><p>Supposons que le projet A dépende de B, et que B sorte en même temps que A. Cela signifie que A va se retrouver un cycle derrière B en utilisant ce que B fourni, ou devra suivre vraiment de très près la fin du cycle de B pour pouvoir se servir de ce qu&#8217;il produit. Ce que vous souhaitez réellement est une approche décalée où B sort au moment ou A commence à travailler sur des choses.</p>
<p>Ceci va bien sûr complètement à l&#8217;encontre de la doctrine que prêche Mark, &#8220;tout le monde le même mois, tous les 6 mois&#8221;.</p></blockquote>
<p>Je n&#8217;ai jamais suggéré que *tout le monde* devait sortir une version en même temps. En fait, pour Ubuntu nous avons convergé vers l&#8217;idée de faire une version environ un mois *après* celle de notre plus gros projet en amont prévisible, qui se trouve être GNOME. Et de manière similaire, le fait que le noyau ait un cycle relativement prévisible est très utile. Nous ne sortons bien sûr pas une version d&#8217;Ubuntu le même jour que la sortie du noyau, mais nous sommes capables de prévoir et de communiquer efficacement avec les gens de kernel.org concernant les versions autour desquelles  nous avons de bonnes raisons de collaborer.</p>
<p>Plutôt que d&#8217;essayer et de sortir tout d&#8217;un seul coup, je trouve sensé de décaler les sorties en se calant grossièrement sur leurs dépendances.</p>
<p>Pour être bien clair, je ne demande pas aux projets que je vais mentionner ci-dessous de changer quoi que ce soit, je donne une image ou un scénario pour les besoins de la discussion. Chaque projet devrait trouver son propre rythme et se concentrer sur ce qui l&#8217;intéresse le plus. Je pense qu&#8217;il y d&#8217;importants bénéfices à tirer de la synchronicité, donc j&#8217;esquisse un scénario.</p>
<p>Imaginons que notre but soit d&#8217;avoir trois vagues de versions, espacées d&#8217;un mois.</p>
<p>Dans la première vague, nous avons le noyau, la chaîne d&#8217;outils, les langages et les bibliothèques système, et peut-être des composants critiques pour la performance – et la sécurité -. Linux, GCC, Python, Java, Apache, Tomcat, &#8230; sont des éléments qui nécessitent probablement le plus de stabilisation et de test avant d&#8217;être livrés à l&#8217;innocent, et ce sont aussi des éléments qui doivent être relativement statiques de sorte que d&#8217;autres éléments puissent aussi se stabiliser. Je pourrais aussi inclure là-dedans des choses comme Gtk.</p>
<p>Dans la seconde vague, nous avons des applications, les environnements de bureau et d&#8217;autres utilitaires. AbiWord et Koffice, Gnumeric et peut-être même Firefox (bien que certains pourraient dire que Firefox est un noyau et un gestionnaire de fenêtres &#8230; ;-)).</p>
<p>Et dans la troisième vague, nous avons les distributions – Ubuntu, Fedora, Gentoo, peut-être Debian et OpenSolaris. Le but serait d&#8217;encourager aussi plus de collaboration et de réflexion autour des versions de composants qui se trouvent dans les distributions, de sorte qu&#8217;elles puissent effectivement échanger des informations, des correctifs et des rapports de bogues.</p>
<p>J&#8217;ai vraiment un sentiment fort et persistant qu&#8217;il y aura plus d&#8217;intérêt pour les projets qui livreront leur code à un public plus large que pour ceux qui vérifieront leur VCS du jour, le tiendront à jour et le généreront. Et les distributions sont la meilleur façon de voir votre code &#8230; distribué ! Par conséquent, le fait que Fedora et Ubuntu aient convergé vers le même rythme est de très bon augure pour les projets en amont qui pourront ainsi bénéficier des tests plus nombreux, plus récurrents, très peu de temps après leur sortie. Je sais que chaque projet fera ce qui lui convient, et j&#8217;espère que cela leur conviendra aussi de pouvoir livrer leur code plus rapidement sur les serveurs et les ordinateurs de bureau de sorte que les correctifs puissent également arriver plus vite.</p>
<p>En prenant du recul sur la vision à six mois, il est clair qu&#8217;il y a un rythme de sortie plus lent des versions &#8220;entreprise&#8221;, &#8220;LTS&#8221; ou &#8220;majeures&#8221;. Ce sont celles que les gens prennent en charge pendant des années et des années. Ce sont aussi celles pour lesquelles les vendeurs de matériel veulent le plus souvent écrire des gestionnaires de périphériques. Et un gros problème pour eux est encore &#8220;quelle version de X, du noyau, de libC, de GCC, etc. devrons-nous prendre en charge ?&#8221; Si les distributions peuvent s&#8217;articuler, à la fois avec les projets en amont et le reste de l&#8217;écosystème,  j&#8217;ai toutes les raisons de croire qu&#8217;avec une information claire les gens répondront que cela leur convient. J&#8217;ai parlé avec des développeurs du noyau qui ont dit qu&#8217;ils ADORERAIENT savoir quelle version du noyau va tourner dans RHEL ou une version LTS d&#8217;Ubuntu, parce que cela leur permettrait de prévoir leur travail en conséquence. Donc faisons-le !</p>
<p>Enfin, dans les commentaires sur les <a href="http://aseigo.blogspot.com/2008/05/re-singing-in-tune.html" target="_blank">observations pertinentes</a> de Russell Coker il y a une suggestion que j&#8217;aime beaucoup – c&#8217;est que les dates des phases de gel de fonctionnalités plus que les dates coordonnées pourraient faire la différence. Différentes distributions ont des points de vue différents sur la manière d&#8217;intégrer, de tester et de déployer du nouveau code, et fixer les dates de sortie suggère une réduction dans la flexibilité qu&#8217;elles pourraient avoir pour se positionner différemment. Je pense que c&#8217;est un point important. Je me suis initialement concentré sur la création d&#8217;un élan dans la communauté du logiciel libre, et encouragé davantage la collaboration. Si une version LTS d&#8217;Ubuntu, et une version de Debian, et une version de RHEL, utilisaient la même version majeure du noyau, de GCC et de X, nous pourrions améliorer grandement TOUTE la prise en charge des matériels actuels. Elles ne sortiraient pas à la même date, mais elles seraient toutes bien meilleures que si elles sortaient indépendamment. Et l&#8217;écosystème tout entier considérerait qu&#8217;un investissement dans du code ciblant ces versions clés se justifierait plus facilement.</p>
<p>Source : <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/150" target="_blank">Discussing free software synchronicity</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/08/04/discussion-sur-la-synchronicite-du-logiciel-libre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>L&#8217;art de gérer les versions</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/07/09/l-art-de-gerer-les-versions/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/07/09/l-art-de-gerer-les-versions/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 08:26:15 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Shuttleworth]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/07/09/lart-de-gerer-les-versions/</guid>
		<description><![CDATA[Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 12 mai 2007.
Une évolution des projets à long terme concernant la gestion des versions d&#8217;Ubuntu. 8.04 LTS a représenté un très grand pas en avant dans notre réflexion sur la gestion des versions. Autant que [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-width:0px 0px 0px 4px;border-style:dotted;padding:0px 15px 0px 15px;margin-top:15px;">Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 12 mai 2007.</div>
<p>Une évolution des projets à long terme concernant la gestion des versions d&#8217;Ubuntu. 8.04 LTS a représenté un très grand pas en avant dans notre réflexion sur la gestion des versions. Autant que je sache il n&#8217;y a jamais eu, à ce jour,  de &#8220;plate-forme d&#8217;entreprise&#8221; livrée exactement selon le calendrier prévu, qu&#8217;il s&#8217;agisse d&#8217;un système d&#8217;exploitation propriétaire ou de Linux. En plus d&#8217;avoir  prouvé que nous étions capable de produire une version LTS dans le délai standard de 6 mois, cela a montré que nous pouvions nous engager vis-à-vis d&#8217;une LTS dès le cycle précédent. Félicitations à ceux qui ont pris les  décisions techniques, aux gestionnaires de versions, et à l&#8217;ensemble de la communauté qui s&#8217;est associée à nous dans ce but.</p>
<p><span id="more-307"></span></p>
<p>Le résultat est que nous pouvons promettre que <strong>la prochaine version LTS d&#8217;Ubuntu sera la 10.04 LTS</strong>, en avril 2010.</p>
<p>Ceci représente un bénéfice des plus extraordinaires, et pour moi assez inattendu, pour ceux qui déploient du logiciel libre. La plupart des gens supposent que la gestion précise des versions dépend du contrôle total des parties constituantes – et donc possible uniquement dans un contexte propriétaire. Microsoft écrit (presque) chaque ligne de code dans Windows, donc vous pourriez penser qu&#8217;ils devraient être capables de prévoir, et de respecter, une date de livraison précise. Mais dans les faits c&#8217;est l&#8217;inverse qui est vrai – les distributions de logiciels libres ou les vendeurs de systèmes d&#8217;exploitation libres peuvent fournir de meilleures garanties concernant les dates de livraisons que les vendeurs de systèmes d&#8217;exploitation propriétaires, car nous pouvons nous focaliser sur la tâche critique de la sélection des composants, l&#8217;intégration, le test, la gestion des correctifs et la distribution plutôt que sur des aspects que les projets en amont sont mieux à même de gérer – le développement de fonctionnalités pour les composants principaux. Ceci est pour moi <strong>une très bonne raison pour que les distributions se concentrent sur la distribution</strong> – c&#8217;est la seule chose qu&#8217;elles font et que les projets en amont ne font pas, d&#8217;où leur besoin d&#8217;investir énormément dans ce domaine afin d&#8217;être le meilleur support possible pour le travail réalisé en amont.</p>
<p>Nous nous sommes aussi engagés, pour la première fois, à publier régulièrement <strong>une série de versions intermédiaires pour la 8.04 LTS</strong>. Cela commencera trois mois après publication de la LTS, et sera répété tous les six mois jusqu&#8217;à ce que la LTS suivante soit sortie. Ces versions intermédiaires incluront la prise en charge de nouveaux matériels ainsi que l&#8217;ensemble des mises à jour publiées pour cette version. De cette manière l&#8217;installation d&#8217;une version intermédiaire fonctionnera sur de nouveaux matériels et ne nécessitera pas d&#8217;importants téléchargements de mises à jour.</p>
<p>Gerry Carr de Canonical a produit ce diagramme qui décrit très bien le planning de gestion des versions :</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4082070581/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2586/4082070581_86054becc6_o.png" alt="" width="642" height="485" /></a></p>
<p>L&#8217;équipe d&#8217;Ubuntu a fait un travail extraordinaire en permettant que l&#8217;on puisse mettre à jour directement une version vers une autre version, ainsi qu&#8217;une LTS vers une autre LTS. Je suis très fier de faire partie de cette communauté ! Avec l&#8217;ajout des fonctionnalités pour la prise en charge de nouveaux matériels dans les versions d&#8217;une LTS, je pense que nous apportons une contribution à la communauté du logiciel libre – en favorisant la distribution de l&#8217;excellent travail de centaines d&#8217;autres équipes, de kernel.org à GNOME et KDE, d&#8217;une manière fiable et à un très large public.</p>
<p><strong>Il y a une chose qui pourrait me convaincre de modifier la date de la prochaine LTS d&#8217;Ubuntu : l&#8217;opportunité de collaborer avec les autres grandes distributions en suivant un cycle coordonnée de versions majeures / mineures.</strong> Si deux sur trois parmi Red Hat (RHEL), Novell (SLES) et Debian étaient prêts à s&#8217;accorder à l&#8217;avance sur une date, et donc sur une combinaison de noyau, outils de compilation, versions de GNOME/KDE, X et OpenOffice, et acceptaient un cycle de six mois ainsi qu&#8217;un de 2-3 ans pour le long terme, alors je réalignerais avec joie les cycles à court et long terme d&#8217;Ubuntu sur ces bases. Je pense que les bénéfices de ce type d&#8217;alignement seraient énormes pour les utilisateurs, les projets en amont et les distributions elles-mêmes. Je développerai cette idée en temps voulu, pour l&#8217;heure disons que c&#8217;est juste mon rêve d&#8217;une vraie synchronicité du logiciel libre.</p>
<p>Source : <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/146" target="_blank">The Art of Release</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/07/09/l-art-de-gerer-les-versions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le Heron prends son envol</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/25/le-heron-prends-son-envol/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/25/le-heron-prends-son-envol/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Apr 2008 16:18:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Shuttleworth]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Debian]]></category>
		<category><![CDATA[Gnome]]></category>
		<category><![CDATA[KDE]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/25/le-heron-prends-son-envol/</guid>
		<description><![CDATA[Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 24 avril 2007.
Sincères félicitations à la communauté Ubuntu toute entière pour le lancement réussi de 8.04 LTS. Ce fut notre meilleur cycle de production, depuis la planification à l&#8217;UDS-Boston l&#8217;année dernière, à laquelle nous avions [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-width:0px 0px 0px 4px;border-style:dotted;padding:0px 15px 0px 15px;margin-top:15px;">Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 24 avril 2007.</div>
<p>Sincères <strong>félicitations à la communauté Ubuntu toute entière</strong> pour le lancement réussi de 8.04 LTS. Ce fut notre meilleur cycle de production, depuis la planification à l&#8217;<a href="https://wiki.ubuntu.com/UDS-Boston" target="_blank">UDS-Boston</a> l&#8217;année dernière, à laquelle nous avions plusieurs équipes et sociétés différentes, jusqu&#8217;à la phase de bêta-test qui fut passionnante autant du point de vue des méthodes de test que de la mise au point. Je pense que nous pouvons vraiment être fier de la qualité de 8.04 LTS. Du code à la documentation, des traductions à la promotion, cela a été un effort d&#8217;équipe avec l&#8217;objectif commun d&#8217;offrir au plus grand nombre la meilleur expérience possible du logiciel libre. Que Hardy puisse vivre longtemps et faire des heureux.</p>
<p><span id="more-266"></span></p>
<p>Je suis très conscient du fait qu&#8217;Ubuntu soit la partie visible de l&#8217;iceberg – nous sommes le fil conducteur, mais nous n&#8217;existons que grâce à l&#8217;extraordinaire dévotion et les efforts de milliers d&#8217;autres communautés et projets. Nous <strong>devons tous beaucoup à l&#8217;équipe qui a rendu possible le dépôt Debian &#8220;unstable&#8221;</strong>, et bien sur aux projets en amont que sont <strong>GNOME et KDE via le noyau Linux</strong>. Nous espérons que vous serez fiers de la manière dont nous avons mis votre excellent travail à la disposition des utilisateurs d&#8217;Ubuntu.</p>
<p>Donc, bravo tout le monde ! J&#8217;espère que les amis, la famille, les collègues et les autres auront la chance de pouvoir l&#8217;essayer et de comprendre pourquoi nous avons tant donné pour ce projet. Notre travail est vraiment très important – nous aidons le logiciel libre à s&#8217;élever à un nouveau niveau d&#8217;acceptation et d&#8217;adoption dans le monde entier. Le succès d&#8217;Ubuntu s&#8217;ajoute au succès du logiciel libre. Donc autant il peut être amusant, stimulant, l&#8217;opportunité d&#8217;une vie, une profession pour certains et une passion pour d&#8217;autres, autant il peut changer le monde. Je ne sais pas exactement quoi crier « Sauvez les pom-pom girls, Sauvez le Monde » mais pour moi vous êtes tous des Héros.</p>
<p>Mark</p>
<p>Source : <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/147" target="_blank">The Heron takes flight</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/25/le-heron-prends-son-envol/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Faire bon ménage avec Windows</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/18/faire-bon-menage-avec-windows/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/18/faire-bon-menage-avec-windows/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 18 Apr 2008 15:19:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Shuttleworth]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[Firefox]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[Mac]]></category>
		<category><![CDATA[WUBI]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/18/faire-bon-menage-avec-windows/</guid>
		<description><![CDATA[Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 9 avril 2007.
Windows est une plate-forme très importante et notre fierté légitime vis-à-vis de Linux et de l&#8217;offre GNU ne devrait pas nous faire perdre de vue l&#8217;importance qu&#8217;il y a à distribuer des logiciels [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-width:0px 0px 0px 4px;border-style:dotted;padding:0px 15px 0px 15px;margin-top:15px;">Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 9 avril 2007.</div>
<p>Windows est une plate-forme très importante et notre fierté légitime vis-à-vis de Linux et de l&#8217;offre GNU ne devrait pas nous faire perdre de vue l&#8217;importance qu&#8217;il y a à distribuer des logiciels qui soient utiles pour tous. Je crois qu&#8217;il faut proposer aux gens des logiciels libres d&#8217;une manière attractive et émancipatrice, et l&#8217;une des bonnes façons de le faire est de leur montrer des logiciels libres séduisants en les faisant fonctionner sur leur plate-forme habituelle, que ce soit Windows ou MacOS.</p>
<p><span id="more-228"></span></p>
<p>Firefox, est un exemple intéressant de réussite d&#8217;un logiciel libre, et je suis certain qu&#8217;une des clés de ce succès est son excellente intégration à l&#8217;environnement Windows. Une téléchargement rapide et une installation facile, cela fonctionne, tout simplement, après quoi les gens peuvent effectivement CONSTATER que le logiciel libre permet une navigation innovante et puissante qui est clairement meilleure que les alternatives propriétaires. J&#8217;ai remarqué que parmi les meilleurs projets libres nombreux sont ceux qui ont une histoire réussie sous Windows. MySQL et PostGres en ont une tous les deux. Bazaar marche bien aussi. Et les utilisateurs les apprécient – des utilisateurs qui peuvent alors avoir envie de faire un pas de plus pour s&#8217;installer complètement dans le monde GNU.</p>
<p>J&#8217;ai donc été absolument ravi en voyant de quelle manière Agostino Russo et Evan Dandrea ont développé le programme permettant d&#8217;installer Ubuntu 8.04 LTS sous Windows. Ce que j&#8217;y vois de vraiment très bien c&#8217;est la façon qu&#8217;il a d&#8217;utiliser le programme d&#8217;amorçage de Windows de manière pratique pour vous proposer l&#8217;option Ubuntu. Si j&#8217;étais un utilisateur de Windows qui soit attiré par Linux mais ne sachant pas comment l&#8217;aborder, ce serait réellement une bonne occasion d&#8217;y goûter, sans prendre de risque. Le fait de pouvoir installer et désinstaller un système Linux comme s&#8217;il s&#8217;agissait d&#8217;une application Windows est une grande innovation. Gloire à Agostino et Evan, et bien sur à ceux qui ont ouvert la voie à ce type d&#8217;approche (cela a été fait de plusieurs manières différentes). C&#8217;est clair, propre et professionnel :</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4082006969/"><img class="alignnone" src="http://farm4.static.flickr.com/3662/4082006969_d3ae47fe02_o.jpg" alt="" width="440" height="330" /></a></p>
<p>Je suis un peu intimidé à l&#8217;idée que quelque chose d&#8217;aussi neuf que WUBI puisse être la première expérience que les gens auront de Linux, du logiciel libre et d&#8217;Ubuntu, mais <a href="http://blogs.zdnet.com/hardware/?p=1570&amp;tag=nl.e622" target="_blank">les premiers retours sont positifs</a>. La presse m&#8217;a posé une question qui commençait par &#8220;ça n&#8217;a pas marché pour moi mais &#8230; &#8221; qui me rend un peu inquiet.</p>
<p>Donc – hier, je suggérais aux gens d&#8217;installer le Heron sur des serveurs, aujourd&#8217;hui, c&#8217;est un appel aux personnes qui ont une machine sous Windows et qui aimeraient voir fonctionner WUBI, à le tester et à informer les développeurs s&#8217;il y découvrent quelque chose à corriger à la dernière minute. Bonne chasse !</p>
<p>Source : <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/143" target="_blank">Playing nicely with Windows</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/18/faire-bon-menage-avec-windows/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>En installant le Heron</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/14/en-installant-le-heron/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/14/en-installant-le-heron/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 13 Apr 2008 23:37:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Shuttleworth]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Hardy Heron]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/14/secouer-le-heron/</guid>
		<description><![CDATA[Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 7 avril 2007.
Les rapports de bêta-tests de la 8.04 LTS semblent globalement très positifs, ce qui est tout à l&#8217;honneur des équipes desktop et server qui ont travaillé très dur pour sortir ce génial Hardy [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-width:0px 0px 0px 4px;border-style:dotted;padding:0px 15px 0px 15px;margin-top:15px;">Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 7 avril 2007.</div>
<p>Les rapports de bêta-tests de la 8.04 LTS semblent globalement très positifs, ce qui est tout à l&#8217;honneur des équipes desktop et server qui ont travaillé très dur pour sortir ce génial Hardy Heron. J&#8217;ai utilisé Hardy sur mon portable pendant presque tout le cycle de développement, mais j&#8217;ai fait le grand saut à la maison du côté de mon pare-feu et de ma machine de bureau (Kubuntu) ce week-end.</p>
<p><span id="more-227"></span></p>
<p>La partie la plus agréable de la mise à jour du pare-feu est le fait que Michael a rendu l&#8217;outil de mise à jour de version indépendant de l&#8217;interface utilisateur graphique, ce qui fait que vous pouvez également l&#8217;utiliser pour les mises à jour de serveurs.</p>
<p>Donc, voici venu le grand moment de tester la mise à jour ! Soumettez vos bogues si vous rencontrez des problèmes avec votre configuration. Apparemment, cela fonctionne à la fois sur Ubuntu 6.06 LTS (Dapper) et sur Ubuntu 7.10 (Gutsy), donc les retours sur l&#8217;une ou l&#8217;autre des versions mises à jour seront les bienvenus.</p>
<p><code>sudo aptitude install update-manager-core</code></p>
<p>Cela vous assurera d&#8217;avoir installé l&#8217;outil de mise à jour de version. Maintenant vous pouvez démarrer le processus de mise à jour vers la version bêta actuelle :</p>
<p><code>sudo do-release-upgrade --devel-release</code></p>
<p>Ceci devrait récupérer la dernière version de l&#8217;outil de mise à jour, qui répertorie les différentes transitions entre les versions de librairies ce fait qu&#8217;il peut tenter de mettre à jour votre machine en douceur sans laisser traîner plein de paquets. Vous pouvez dire &#8220;non&#8221; si vous n&#8217;aimez pas le plan d&#8217;installation et de suppression proposé (dans ce cas, votre retour serait très utile !).</p>
<p>Pour les nouvelles installations, ce serait bien que la 8.04 LTS soit mise en place sur toutes les  plates-formes serveur à haut-volume disponibles sur le marché d&#8217;aujourd&#8217;hui – si vous rencontrez des difficultés faites en part à l&#8217;équipe server. Ils espèrent atteindre le niveau du standard &#8220;Just Works&#8221; de l&#8217;équipe desktop,  donc la barre est assez haute. De mon point de vue, la mise à jour fut sans problème – je salue et remercie tous ceux qui ont été impliqués.</p>
<p>Source : <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/142" target="_blank">Hammering on the Heron</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/04/14/en-installant-le-heron/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Installer Bazaar sur Ubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/23/installer-bazaar-sur-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/23/installer-bazaar-sur-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 23 Jan 2008 16:06:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Bazaar]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/23/installer-bazaar-sur-ubuntu/</guid>
		<description><![CDATA[Voici une procédure très simple pour installer le système de contrôle de version distribué Bazaar.
Tout d&#8217;abord vous devez ajouter un nouveau dépôt en exécutant la commande suivante.
echo 'deb http://bazaar-vcs.org/releases/debs/gutsy ./' &#124; sudo tee -a /etc/apt/sources.list
Note : Remplacez éventuellement gutsy par dapper, edgy ou feisty, selon votre distribution.
Ensuite, pour éviter que le gestionnaire de paquets ne [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Voici une procédure très simple pour installer le système de contrôle de version distribué Bazaar.</p>
<p>Tout d&#8217;abord vous devez ajouter un nouveau dépôt en exécutant la commande suivante.</p>
<pre>echo 'deb http://bazaar-vcs.org/releases/debs/gutsy ./' | sudo tee -a /etc/apt/sources.list</pre>
<p><span style="text-decoration: underline;">Note</span> : Remplacez éventuellement gutsy par dapper, edgy ou feisty, selon votre distribution.</p>
<p>Ensuite, pour éviter que le gestionnaire de paquets ne vous signale que le nouveau dépôt est signé avec une clé GPG inconnue, exécutez les commandes ci-dessous.<span id="more-201"></span></p>
<pre>gpg --keyserver subkeys.pgp.net  --keyserver-options http-proxy --recv-key EEA6AD6A
gpg --armor --export EEA6AD6A | sudo apt-key add -</pre>
<p>Enfin, mettez à jour votre liste de paquets avec la commande suivante.</p>
<pre>sudo apt-get update</pre>
<p>Pour lancer l&#8217;installation de Bazaar, il ne vous reste plus qu&#8217;à exécuter la commande ci-après.</p>
<pre>sudo apt-get install bzr python-paramiko</pre>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/23/installer-bazaar-sur-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Installer XMLmind sur Ubuntu Gutsy</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/22/installer-xmlmind-sur-ubuntu-gutsy/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/22/installer-xmlmind-sur-ubuntu-gutsy/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 22 Jan 2008 16:17:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Gutsy Gibbon]]></category>
		<category><![CDATA[Java]]></category>
		<category><![CDATA[XML]]></category>
		<category><![CDATA[XMLMind]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/22/installer-xmlmind-sur-ubuntu-gutsy/</guid>
		<description><![CDATA[Pour éditer un contenu DocBook, voici comment installer XMLmind, l&#8217;excellent éditeur XML &#8216;made in France&#8217;.
Pré-requis : Installation de la Machine Virtuelle Java (JVM) de Sun 
Tout d&#8217;abord faites un test pour savoir si votre système est déjà équipé de la bonne version de Java.
java -version
Si vous obtenez le résultat ci-dessous vous pouvez aller directement au [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Pour éditer un contenu DocBook, voici comment installer XMLmind, l&#8217;excellent éditeur XML &#8216;made in France&#8217;.</p>
<p><strong>Pré-requis : Installation de la Machine Virtuelle Java (JVM) de Sun </strong></p>
<p>Tout d&#8217;abord faites un test pour savoir si votre système est déjà équipé de la bonne version de Java.</p>
<pre>java -version</pre>
<p>Si vous obtenez le résultat ci-dessous vous pouvez aller directement au <a href="#install-xmlmind">paragraphe suivant</a>.</p>
<pre>java version "1.6.0_03"
Java(TM) SE Runtime Environment (build 1.6.0_03-b05)
Java HotSpot(TM) Server VM (build 1.6.0_03-b05, mixed mode)</pre>
<p><span id="more-200"></span></p>
<p>Dans le cas contraire exécutez la commande suivante qui installera la version requise.</p>
<pre>sudo apt-get install sun-java6-bin, sun-java6-jre</pre>
<p>Il faut également vérifier que votre système est configuré pour que la JVM de Sun soit utilisée pour exécuter XMLmind.</p>
<p>La commande ci-après vous indiquera quelle est la JVM par défaut sur votre machine.</p>
<pre>update-java-alternatives -l</pre>
<p>Dans le listing ci-dessous, la version 6 de la JVM de Sun est déjà par défaut.</p>
<pre>java-6-sun 63 /usr/lib/jvm/java-6-sun
java-gcj 1042 /usr/lib/jvm/java-gcj</pre>
<p>Si ce ne pas le cas sur votre machine, exécutez la commande suivante.</p>
<pre>sudo update-java-alternatives -s java-6-sun</pre>
<p>Vous pouvez maintenant passer à l&#8217;installation proprement dite de XMLmind.</p>
<p><a title="install-xmlmind" name="install-xmlmind"></a><strong>Installation de XMLmind</strong></p>
<p>Téléchargez la <a href="http://www.xmlmind.net/xmleditor/_download/" target="_blank">version pour Linux</a> et copiez-là dans le répertoire de votre choix, par exemple dans votre répertoire utilisateur.</p>
<p>Décompactez l&#8217;archive.</p>
<pre>tar zxvf xxe-perso-3_7_1.tar.gz</pre>
<p>Ajoutez le répertoire contenant l&#8217;application Java à votre PATH.</p>
<pre>echo 'export PATH=$PATH:/home/user/xxe-perso-3_7_1/bin' &gt;&gt; .bashrc</pre>
<p>Notez que le répertoire <strong>/home/user</strong> qui est mentionné dans la commande ci-dessus doit être remplacé par le répertoire dans lequel vous avez décompacté l&#8217;archive.</p>
<p>Voilà, vous pouvez maintenant démarrer XMLmind à partir d&#8217;un shell en exécutant la commande <strong>xxe</strong>.</p>
<pre>xxe</pre>
<p>Je vous laisse le soin de créer un raccourci dans votre environnement graphique favori.</p>
<p>&#8212;</p>
<p>Dans cet article, j&#8217;ai utilisé la version XMLmind XML Editor Personal 3.7.1 dont les termes de la licence autorisent une utilisation pour l&#8217;édition de documents non-commerciaux (<a href="http://www.xmlmind.com/xmleditor/license_perso.html" target="_blank">XMLmind Personal XML Editor License</a>). Pour toute question concernant XMLmind, je vous suggère de vous adresser  directement à <a href="http://www.xmlmind.com/xmcontact.html" target="_blank">Pixware</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/22/installer-xmlmind-sur-ubuntu-gutsy/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Une approche communautaire des supports de formation commerciaux</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/21/une-approche-communautaire-des-supports-de-formation-commerciaux/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/21/une-approche-communautaire-des-supports-de-formation-commerciaux/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Jan 2008 22:06:58 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Shuttleworth]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Bazaar]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[copyleft]]></category>
		<category><![CDATA[formation]]></category>
		<category><![CDATA[Launchpad]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[partenariat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/21/une-approche-communautaire-des-supports-de-formation-commerciaux/</guid>
		<description><![CDATA[Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 20 décembre 2007.
Est-il possible d&#8217;avoir des supports de formation développés en partenariat avec la communauté, disponibles sous licence CC, ET accessibles via des centres de formation ? C&#8217;est ce que nous essayons de voir chez [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-width:0px 0px 0px 4px;border-style:dotted;padding:0px 15px 0px 15px;margin-top:15px;">Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 20 décembre 2007.</div>
<p>Est-il possible d&#8217;avoir des supports de formation développés en partenariat avec la communauté, disponibles sous licence CC, ET accessibles via des centres de formation ? C&#8217;est ce que nous essayons de voir chez Canonical avec notre cours sur Ubuntu.</p>
<p>Chez Canonical, le travail de Billy Cina a permis de progresser vers l&#8217;objectif d&#8217;avoir <a href="https://wiki.ubuntu.com/Training" target="_blank">un catalogue complet de formations possibles à destination des utilisateurs commerciaux</a> d&#8217;Ubuntu. Les sociétés qui veulent s&#8217;assurer que leurs équipes sont formées rigoureusement, et les personnes qu&#8217;ils veulent faire valoir leurs compétences sur Ubuntu, ont besoin d&#8217;avoir un référentiel certifié et reconnu pour valider les connaissances.</p>
<p><span id="more-199"></span></p>
<p>La plus grande partie du travail qui est fait dans ce sens suit le modèle traditionnel, dans lequel le contenu est financé comme un investissement privé, pour être ensuite proposé sous licence à des centres de formation agréés qui vendent les cours à leur clientèle locale. Ces cours sont généralement vendus à des sociétés qui ont adopté une plate-forme ou un logiciel et veulent garantir un niveau de connaissances cohérent au sein de l&#8217;entreprise. De nombreuses sociétés migrent à la fois les postes de travail et les serveurs vers Ubuntu, ce qui fait que la demande de compétence est croissante. Nous avons un cours pour les fabricants de systèmes et un cours pour les administrateurs système qui sont disponibles auprès de centres de formation agréés.</p>
<p>Mais nous avons aussi voulu essayer une approche différente, qui pourrait être plus accessible à la communauté Ubuntu et qui pourrait permettre de concevoir des supports d&#8217;une qualité encore supérieure. Nous pensons que les ingrédients clés sont les suivants :</p>
<ul>
<li>Utilisation d&#8217;un format ouvert (Docbook)</li>
<li>Document source disponible à partir d&#8217;un dépôt Bazaar public (<a href="https://launchpad.net/ubuntu-desktop-course/+index/+login" target="_blank">ici</a>)</li>
<li>Licence ouverte (CC-BY-NC-SA)</li>
<li>Travail avec l&#8217;équipe de documentation d&#8217;Ubuntu, qui a une très grande expérience</li>
</ul>
<p>La licence est copyleft et non-commerciale, de sorte qu&#8217;elle est utilisable par toute personne pour sa propre éducation et son instruction avec la nécessité qu&#8217;une utilisation commerciale induise en retour une contribution au projet.</p>
<p>C&#8217;est déjà un livre de 400 pages qui donne une bonne vision de l&#8217;utilisation du poste de travail sous Ubuntu, une ressource très utile pour les gens qui débutent sur Linux et Ubuntu.</p>
<p>Nous arrivons à un stade où nous pouvons publier un &#8220;PDF quotidien&#8221; qui est compilé pendant la nuit à partir de la toute dernière version (&#8221;trunk&#8221;). Ainsi tout le monde a un accès libre à la toute dernière version et bien sûr chacun peut créer une branche bzr à partir du document pour y faire les modifications qui lui conviennent.</p>
<p>Si vous voulez voir la dernière version, essayez ceci :</p>
<ul>
<li>installez Bluefish (utile en tant qu&#8217;éditeur docbook)</li>
<li>vérifiez que vous avez <a href="http://bazaar-vcs.org/en/" target="_blank">bzr 1.0</a></li>
<li>vérifiez que Launchpad a <a href="https://launchpad.net/people/+me/+editsshkeys/+login" target="_blank">une clé SSH pour vous</a></li>
</ul>
<p>Saisissez :</p>
<p><code>bzr launchpad-login votre-nom-d-utilisateur-launchpad<br />
bzr branch lp:ubuntu-desktop-course<br />
</code></p>
<p>La source est énorme (712 Mo, beaucoup d&#8217;images dans un gros livre), alors prenez une tasse de thé, et lorsque vous reviendrez vous aurez la dernière version, toute chaude et bien infusée :-) Cela vous fera une grande quantité de supports si vous donnez des formations informelles. Les corrections et les ajouts seront plus que bienvenus, publiez simplement votre branche dans Launchpad et demandez une fusion de vos modifications.</p>
<p>Source : <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/134" target="_blank">A community approach to commercial training materials</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/21/une-approche-communautaire-des-supports-de-formation-commerciaux/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ubuntu Live &#8211; Appel à contributions</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/11/ubuntu-live-appel-a-contributions/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/11/ubuntu-live-appel-a-contributions/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 11 Jan 2008 09:32:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Shuttleworth]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[conférence]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/11/ubuntu-live-appel-a-contributions/</guid>
		<description><![CDATA[Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 10 janvier 2007.
 O&#8217;Reilly, organisateur de Ubuntu Live, vient juste de publier l&#8217;appel à contributions pour Ubuntu Live 2008. Le thème de l&#8217;évènement est &#8220;L&#8217;amener plus loin&#8220;, ce qui je pense est parfait pour Ubuntu [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-width:0px 0px 0px 4px;border-style:dotted;padding:0px 15px 0px 15px;margin-top:15px;">Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 10 janvier 2007.</div>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" title="ubuntu-live-2008" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4082708846/"><img class="alignright" src="http://farm3.static.flickr.com/2599/4082708846_69c6ebe118_o.gif" alt="ubuntu-live-2008" width="336" height="280" /></a> O&#8217;Reilly, organisateur de Ubuntu Live, vient juste de publier <a href="http://press.oreilly.com/pub/pr/1889" target="_blank">l&#8217;appel à contributions</a> pour Ubuntu Live 2008. Le thème de l&#8217;évènement est &#8220;<strong>L&#8217;amener plus loin</strong>&#8220;, ce qui je pense est parfait pour Ubuntu cette année !</p>
<p><span id="more-197"></span></p>
<p>Le sous-titre de la conférence devrait probablement être &#8220;Passer en phase de production&#8221;, car il semblerait que partout où je regarde ces temps ci les gens soient en train de mettre Ubuntu en production. Peut-être est-ce la préparation de la version LTS d&#8217;avril, peut-être est-ce juste que la confiance en Ubuntu pour des déploiements sur le poste de travail et le serveur a atteint un seuil décisif, mais quelle qu&#8217;en soit la raison je suis ravi de l&#8217;adoption grandissante de la plate-forme que notre communauté livre avec une précision de métronome.</p>
<p>Ubuntu Live 2008 promet donc d&#8217;être instructive, à l&#8217;heure où nous commençons à récolter les bénéfices de cette expérience. Si vous avez des déploiements ou des sujets intéressants que vous aimeriez partager, UL2008 pourrait être le bon endroit pour le faire ! Je suis particulièrement intéressé par les conférences qui décrivent :</p>
<ul>
<li> les déploiements d&#8217;Ubuntu 	sur le poste de travail à l&#8217;échelle gouvernementale 	(il y en a déjà plusieurs)</li>
<li> les déploiements 	spécifiques, par exemple des clusters à haute 	performance, ou des solutions verticales</li>
<li> les déploiements systèmes 	de virtualisation où Ubuntu est la plate-forme hôte ou 	hébergée</li>
<li> les déploiements 	hors-normes de fermes de serveurs pour l&#8217;hébergement 	ou le Web</li>
<li> les machines basées sur 	Ubuntu</li>
</ul>
<p>Vous pouvez <a href="http://en.oreilly.com/ubuntu2008/public/cfp/12" target="_blank">soumettre une proposition directement</a> ou en lire d&#8217;avantage <a href="http://en.oreilly.com/ubuntu2008/public/content/home" target="_blank">à propos de la conférence</a>. J&#8217;espère vous y voir !</p>
<p>Source : <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/137" target="_blank">Ubuntu Live &#8211; Call for Papers</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/11/ubuntu-live-appel-a-contributions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Bonne conception architecturale en couches et Bzr 1.1</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/bonne-conception-architecturale-en-couches-et-bzr-11/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/bonne-conception-architecturale-en-couches-et-bzr-11/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 14:26:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Shuttleworth]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Bazaar]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>
		<category><![CDATA[OpenOffice]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/bonne-conception-architecturale-en-couches-et-bzr-11/</guid>
		<description><![CDATA[Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 9 janvier 2007.
J&#8217;ai complètement oublié de parler de la version 1.0 de Bzr l&#8217;année dernière, mais c&#8217;était une excellente mouture et au dire de tous, très bien reçue. Félicitations à la communauté Bazaar pour leur [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-width:0px 0px 0px 4px;border-style:dotted;padding:0px 15px 0px 15px;margin-top:15px;">Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 9 janvier 2007.</div>
<p>J&#8217;ai complètement oublié de parler de la version 1.0 de Bzr l&#8217;année dernière, mais c&#8217;était une excellente mouture et au dire de tous, très bien reçue. Félicitations à la communauté Bazaar pour leur dynamisme ! Je crois que la version 1.1 est maintenant stabilisée, et c&#8217;est génial de voir qu&#8217;ils vont continuer à sortir régulièrement de nouvelles versions.</p>
<p><span id="more-193"></span></p>
<p>J&#8217;ai récemment observé une augmentation du nombre de contributeurs à Bazaar, ce qui a généré de nombreuses branches, petites mais utiles, proposant des correctifs à divers bogues complexes, des systèmes d&#8217;exploitation et des intégrations à d&#8217;autres outils. Un des projets les plus intéressants qui suscite beaucoup d&#8217;attention est <a href="https://launchpad.net/bzr-eclipse" target="_blank">BzrEclipse</a>, intégrant Bzr de manière naturelle dans l&#8217;environnement de développement logiciel Eclipse.</p>
<p>Je pense que les projets open source évoluent à partir d&#8217;une phase initiale pendant laquelle ils s&#8217;accordent mieux avec un petit groupe soudé de contributeurs qui pose les bases, pour arriver à un point où l&#8217;outil ou l&#8217;application est utilisable par une plus large audience. Ensuite, ils doivent passer d&#8217;un état &#8220;bien contrôlé&#8221; à une situation ouverte aux contributions de personnes qui souhaitent juste corriger un petit bogue ou ajouter un petite fonctionnalité. C&#8217;est une transition assez difficile, car les compétences sociales requisent pour faire avancer le projet sont assez différentes dans les deux cas.  Il s&#8217;agit non seulement d&#8217;être doué pour la communication, mais il faut aussi avoir de bons outils pour gérer la base de code qui reçoit un flot des nouvelles petites contributions provenant de nouveaux contributeurs n&#8217;ayant pas fait leurs preuves.</p>
<p>Il semble que l&#8217;une des &#8220;bonnes pratiques&#8221; clé qui ait émergée est l&#8217;idée des architectures à greffons, qui permettent à de nouveaux développeurs d&#8217;apporter une extension, un greffon ou un complément au code de base sans avoir à apprendre trop de choses sur le fonctionnement interne du projet, ou avoir à participer à de trop nombreux processus lourds. J&#8217;aimerais généraliser cela et dire qu&#8217;une bonne conception, avec des couches clairement définies et pragmatiques, permet à de nouveaux contributeurs de faire rapidement des contributions utiles au code de base, car les couches offrent des abstractions utiles en amont.</p>
<p>La décision de prendre en charge les compléments mutli plate-forme a vraiment été bénéfique pour Firefox. Je suis ravi d&#8217;entendre qu&#8217;OpenOffice va dans la même direction.</p>
<p>Bazaar est très bien architecturé. Il dispose non seulement d&#8217;un système de greffon bien conçu, mais il a aussi une architecture en couches très utile et pragmatique qui réserve les aspects intrinsèques complexes à ceux qui ont réellement besoin de les connaître. J&#8217;ai observé comment différentes équipes de contributeurs, ou des individus, ont introduits des formats on-disk complètement nouveaux avec des nouvelles caractéristiques de performance, de manière complètement orthogonale au reste du code. Donc si vous êtes intéressé par la performance de status et de diff, vous pouvez travailler sur l&#8217;implémentation d&#8217;un arbre d&#8217;états sans avoir à vous soucier du stockage de version à long terme ou des comparaisons d&#8217;historique de branche.</p>
<p>L&#8217;architecture en couches peut aussi poser des problèmes, lorsque les couches sont définies trop tôt et qu&#8217;elles ne reflètent pas la réalité pragmatique du code. Par exemple, on peut citer &#8220;l&#8217;échange de points de vues&#8221; entre les gens de chez ZFS et la communauté travaillant sur le système de fichiers de Linux, qui ont des opinions très différentes sur l&#8217;importance et les bénéfices de l&#8217;architecture en couches.</p>
<p>Quoi qu&#8217;il en soit, bravo aux gars de Bazaar pour l&#8217;imminente version 1.1 et pour l&#8217;adoption d&#8217;une architecture qui facilite l&#8217;implication des contributeurs.</p>
<p>Source : <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/136" target="_blank">Good architectural layering, and Bzr 1.1</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/bonne-conception-architecturale-en-couches-et-bzr-11/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inkscape obtient un résultat fantastique avec Launchpad</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/inkscape-obtient-un-resultat-fantastique-avec-launchpad/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/inkscape-obtient-un-resultat-fantastique-avec-launchpad/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 14:19:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Mark Shuttleworth]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Canonical]]></category>
		<category><![CDATA[Inkscape]]></category>
		<category><![CDATA[Launchpad]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/inkscape-obtient-un-resultat-fantastique-avec-launchpad/</guid>
		<description><![CDATA[Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 4 janvier 2007.
Je suis absolument ravi de voir ce graphique des bogues en attente dans Inkscape depuis que le projet à migré sur Launchpad.


Comme vous pouvez le voir, la communauté Inkscape s&#8217;est bien occupée de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div style="border-width:0px 0px 0px 4px;border-style:dotted;padding:0px 15px 0px 15px;margin-top:15px;">Cet article est ma traduction en français d&#8217;un billet que Mark Shuttleworth à publié en anglais sur son blog le 4 janvier 2007.</div>
<p>Je suis absolument ravi de voir ce graphique des bogues en attente dans Inkscape depuis que le projet à migré sur Launchpad.</p>
<p><a class="tt-flickr tt-flickr-Large" href="http://www.flickr.com/photos/44303376@N04/4082697598/"><img class="alignnone" src="http://farm3.static.flickr.com/2488/4082697598_2b4942d065_o.png" alt="" width="600" height="480" /></a></p>
<p><span id="more-191"></span></p>
<p>Comme vous pouvez le voir, la communauté Inkscape s&#8217;est bien occupée de l&#8217;affectation et de la correction des bogues, réduisant de manière significative le nombre de bogues &#8220;nouveaux et inconnus&#8221; et donnant aux développeurs, une idée plus précise de l&#8217;endroit où se situent les bogues à traiter.</p>
<p>Une grande partie de mon intérêt personnel pour le logiciel libre est motivé par l&#8217;idée que nous pouvons être plus efficace si nous collaborons mieux. Si nous voulons que le logiciel libre soit la norme pour l&#8217;informatique personnelle, alors nous devons montrer, entre autres choses, que l&#8217;approche ouverte du logiciel libre utilise une ressource globale de talents, d&#8217;une manière assainie et plus dynamique que ne le fait l&#8217;ancienne approche propriétaire pour produire des logiciels. Nous n&#8217;avons pas l&#8217;argent de notre côté, mais nous avons la puissance de la collaboration.</p>
<p>J&#8217;investis personnellement beaucoup dans Launchpad parce que j&#8217;aime l&#8217;idée qu&#8217;il puisse aider à tracer la voie d&#8217;une meilleure collaboration dans l&#8217;ensemble de l&#8217;écosystème du développement de logiciel libre. Je recense les méthodes suivies par les projets qui fonctionnent le mieux et j&#8217;encourage les gars de Launchpad à les démocratiser. Ces améliorations et potentialités aideront chaque projet individuellement, mais cela aidera également chaque distribution Linux. Ce type de graphique me donne le sentiment d&#8217;une vrai réalisation dans ce sens.</p>
<p>Bryce Harrington, qui travaille quelquefois pour Canonical et qui est membre de l&#8217;équipe Inkscape, m&#8217;en a parlé et à <a href="http://www2.bryceharrington.org:8080/drupal/node/18" class="broken_link"  target="_blank">décrit cette expérience</a>. J&#8217;ai interrogé quelques personnes chez Inkscape et ils semblent sincèrement très heureux du résultat. Je suis ravi. Merci !</p>
<p>Source : <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/135" target="_blank">A fantastic result for Inkscape with Launchpad</a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/inkscape-obtient-un-resultat-fantastique-avec-launchpad/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Traduction du blog de Mark Shuttleworth</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/traduction-du-blog-de-mark-shuttleworth/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/traduction-du-blog-de-mark-shuttleworth/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 10 Jan 2008 11:35:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Traduction]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/traduction-du-blog-de-mark-shuttleworth/</guid>
		<description><![CDATA[Très en accord avec la position de Mark Shuttleworth concernant des rumeurs de collaboration entre Ubuntu et Microsoft (voir No negotiations with Microsoft in progress), et convaincu que la lecture des réflexions de ce grand Patron du logiciel libre pourrait intéresser un public non-anglophone, j&#8217;ai offert à Mark Shuttlework de traduire son blog.
Ayant reçu une [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Très en accord avec la position de <a href="http://www.markshuttleworth.com/biography" target="_blank">Mark Shuttleworth</a> concernant des rumeurs de collaboration entre Ubuntu et Microsoft (voir <a href="http://www.markshuttleworth.com/archives/127" target="_blank">No negotiations with Microsoft in progress</a>), et convaincu que la lecture des réflexions de ce grand Patron du logiciel libre pourrait intéresser un public non-anglophone, j&#8217;ai offert à Mark Shuttlework de traduire son blog.</p>
<p>Ayant reçu une réponse favorable, j&#8217;ai commencé ce travail qui je l&#8217;espère sera utile à la communauté des utilisateurs du logiciel libre.</p>
<p><span id="more-190"></span></p>
<p>Les traductions reprendront les catégories originales des articles et seront associées aux catégories <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/traduction/" target="_self">Traduction</a> et <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/category/mark-shuttleworth/" target="_self">Mark Shuttleworth</a> de mon blog.</p>
<p>Vos commentaires et suggestions sur cette initiative sont les bienvenus.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2008/01/10/traduction-du-blog-de-mark-shuttleworth/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>De Windows à Ubuntu, le choix de Kubuntu</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2007/12/29/de-windows-a-ubuntu-le-choix-de-kubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2007/12/29/de-windows-a-ubuntu-le-choix-de-kubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Dec 2007 01:06:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[kubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2007/12/29/de-windows-a-ubuntu-le-choix-de-kubuntu/</guid>
		<description><![CDATA[Il y un peu plus d&#8217;un mois, j&#8217;évoquais ma première journée de travail sous Ubuntu.
Depuis, j&#8217;ai mis en place un nouveau système d&#8217;information qui me permet de travailler dans un environnement graphique très agréable et riche en applications de toute sorte, en l&#8217;occurence Kubuntu.
Le choix de cette version d&#8217;Ubuntu, qui utilise KDE en remplacement de [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Il y un peu plus d&#8217;un mois, j&#8217;évoquais ma première journée de travail sous Ubuntu.</p>
<p>Depuis, j&#8217;ai mis en place un nouveau système d&#8217;information qui me permet de travailler dans un environnement graphique très agréable et riche en applications de toute sorte, en l&#8217;occurence Kubuntu.</p>
<p>Le choix de cette version d&#8217;Ubuntu, qui utilise KDE en remplacement de GNOME, s&#8217;est fait tout naturellement une fois que j&#8217;ai eu sélectionné les logiciels dont j&#8217;avais besoin.</p>
<p>Aujourd&#8217;hui mon poste de travail est opérationnel et j&#8217;utilise Evolution (Messagerie, Calendriers, Carnets d’adresses, Mémos et Tâches), KDevelop (Développement C/C++), Firefox (Navigateur Internet), OpenOffice.org (Bureautique), VirtualBox (Virtualisation) et Kopete (Messagerie instantannée).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2007/12/29/de-windows-a-ubuntu-le-choix-de-kubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Hello Ubuntu!</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2007/11/20/hello-ubuntu/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2007/11/20/hello-ubuntu/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Nov 2007 23:30:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Logiciel Libre]]></category>
		<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[Linux]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2007/11/20/hello-ubuntu/</guid>
		<description><![CDATA[Lorsque je postais l&#8217;article Goodbye Windows Vista!, je ne pensais vraiment pas qu&#8217;à peine un mois plus tard mon poste de travail serais déjà sous Ubuntu.
Lassé par Microsoft, autant par son approche commerciale que technique, j&#8217;étais à la recherche d&#8217;un environnement stable, qui me permette de faire tout ce que je fais habituellement avec mes [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Lorsque je postais l&#8217;article <a href="http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2007/10/16/goodbye-windows-vista/">Goodbye Windows Vista!</a>, je ne pensais vraiment pas qu&#8217;à peine un mois plus tard mon poste de travail serais déjà sous Ubuntu.</p>
<p>Lassé par Microsoft, autant par son approche commerciale que technique, j&#8217;étais à la recherche d&#8217;un environnement stable, qui me permette de faire tout ce que je fais habituellement avec mes ordinateurs.</p>
<p>Je me suis donc lancé dans l&#8217;évaluation de quelques distributions Linux, à savoir : Debian 40r1, Fedora 9, Mandriva 2008, openSUSE 10.3 et Ubuntu 7.10.</p>
<p><span id="more-186"></span></p>
<p>Après avoir installé, désinstallé, puis réinstallé ces différentes distributions sur mon portable (Toshiba  A100), j&#8217;ai finalement choisi Ubuntu, probablement par affinité, simplement parce que cette distribution ressemblait le plus à ce que j&#8217;espérais trouver.</p>
<p>Ensuite, j&#8217;ai fait des sauvegardes, j&#8217;ai installé Ubuntu sur mon PC et j&#8217;ai commencer à me fabriquer un nouvel environnement pour pouvoir reprendre le travail.</p>
<p>Mes nouveaux compagnons s&#8217;appellent Evolution (Messagerie, Calendriers, Carnets d&#8217;adresses, Mémos et Tâches), Eclipse (Développement), Firefox (Navigateur Internet), OpenOffice.org (Bureautique), Parallels (Virtualisation) et WengoPhone (Messagerie instantannée, VoIP et Vidéoconférence).</p>
<p>Et aujourd&#8217;hui, c&#8217;était comme un lundi, sauf que c&#8217;était sous Ubuntu et tout s&#8217;est bien passé.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2007/11/20/hello-ubuntu/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Comment créer, mémoriser et utiliser des mots de passe efficaces ?</title>
		<link>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2006/12/28/comment-creer-memoriser-et-utiliser-des-mots-de-passe-efficaces/</link>
		<comments>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2006/12/28/comment-creer-memoriser-et-utiliser-des-mots-de-passe-efficaces/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 28 Dec 2006 17:54:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Bernard</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ubuntu]]></category>
		<category><![CDATA[Windows]]></category>
		<category><![CDATA[logiciel]]></category>
		<category><![CDATA[mot de passe]]></category>
		<category><![CDATA[password]]></category>
		<category><![CDATA[sécurité]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/?p=95</guid>
		<description><![CDATA[Utiliser des mots de passe permet de renforcer la sécurité de l&#8217;accès à vos données, mais encore faut-t-il que ces mots de passe soient suffisamment complexes pour être efficaces.
Un mot de passe complexe pose différents problèmes, notamment lors de sa création, puis de sa mémorisation et enfin de son utilisation.

La création d&#8217;un mot de passe [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Utiliser des mots de passe permet de renforcer la sécurité de l&#8217;accès à vos données, mais encore faut-t-il que ces mots de passe soient suffisamment complexes pour être efficaces.<br />
Un mot de passe complexe pose différents problèmes, notamment lors de sa création, puis de sa mémorisation et enfin de son utilisation.</p>
<ul>
<li>La création d&#8217;un mot de passe complexe peut se faire manuellement ou automatiquement.<br />
La procédure manuelle nécessite un peu d&#8217;imagination et des connaissances de base sur les bonnes pratiques dans ce domaine. Pour savoir comment procéder, vous pouvez vous référer au document intitulé <a href="http://www.certa.ssi.gouv.fr/site/CERTA-2005-INF-001/index.html" target="_blank">Les mots de passe</a> qui est disponible sur le site du CERTA (Centre d&#8217;Expertise Gouvernemental de Réponse et de Traitement des Attaques informatiques).La procédure automatique est bien plus simple mais implique que vous accordiez votre confiance au générateur de mots de passe que vous utiliserez. Pour obtenir facilement un mot de passe complexe, essayez l&#8217;utilitaire en ligne <a href="https://www.grc.com/passwords.htm" target="_blank">Ultra High Security Password Generator</a> de GRC (Gibson Research Corporation) ou bien le logiciel <a href="http://keepass.info/" target="_blank">KeePass Password Safe</a>.Dans les deux cas, vous pourrez tester la robustesse de votre nouveau mot de passe grâce au <a href="http://www.microsoft.com/protect/fraud/passwords/checker.aspx" target="_blank">Password Checker</a> de Microsoft.</li>
<li>La mémorisation de votre nouveau mot de passe doit être parfaite car vous devrez être capable de vous en souvenir pour pouvoir l&#8217;utiliser lorsque vous en aurez besoin. Sachant que, plus votre mot de passe sera complexe plus il sera difficile à mémoriser, vous ne pourrez probablement pas faire confiance qu&#8217;à votre mémoire.<br />
Pour ne pas oublier votre mot de passe, vous pourrez le noter dans un carnet ou bien le confier à un logiciel capable de le mémoriser mieux que vous. Si vous préférez la seconde solution, essayez le logiciel <a href="http://keepass.info/" target="_blank">KeePass Password Safe</a>.</li>
<li>L&#8217;utilisation de vos mots de passe via un logiciel spécialisé comme <a href="http://keepass.info/" target="_blank">KeePass Password Safe</a> vous apportera, d&#8217;une part un grand confort car un seul mot de passe vous permettra d&#8217;accéder à tous vos mots de passe, et d&#8217;autre part une sécurité accrue puisque tous vos mots de passe seront stockés dans un format chiffré pour plus de confidentialité.</li>
</ul>
<p><span id="more-95"></span></p>
<p>Tout ceci pour dire que je vous recommande vivement l&#8217;utilisation du logiciel gratuit <a href="http://keepass.info/" target="_blank">KeePass Password Safe</a>, qui est capable de créer des mots de passe complexes, de les mémoriser et de vous permettre de les utiliser simplement. Ce logiciel Open Source fonctionne aussi bien sous Windows que sous Ubuntu.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://blogs.media-tips.com/bernard.opic/2006/12/28/comment-creer-memoriser-et-utiliser-des-mots-de-passe-efficaces/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
